TAKE FULL RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[teik fʊl riˌspɒnsə'biliti]
[teik fʊl riˌspɒnsə'biliti]
беру на себя полную ответственность
take full responsibility
беру на себя всю ответственность
take full responsibility
take complete responsibility
взять на себя полную ответственность
to take full responsibility
to assume full responsibility
to take full ownership
взять на себя всю полноту ответственности
to assume full responsibility
take full responsibility
принимаем на себя полную ответственность
берем на себя полную ответственность
take full responsibility
берут на себя полную ответственность
take full responsibility

Примеры использования Take full responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I take full responsibility for my own actions.
Я принимаю всю ответственность за свои действия.
Sir, I take full responsibility for that failure.
Сэр, я беру полную ответственность за этот провал.
Stop spraying your energy and take full responsibility for their lives.
Перестаньте распылять свою энергию и возьмите полную ответственность за свою жизнь.
General, I take full responsibility for my team.
Генерал, я принимаю всю ответственность на себя.
But I take full responsibility for it.
Но я беру полную ответственность за это.
I take full responsibility.
Я возьму всю ответственность.
I take full responsibility, but I must speak to the students.
Я принимаю полную ответственность. Но я должен еще раз поговорить с учениками.
I take full responsibility.
Я полностью беру на себя ответственность.
And I take full responsibility for that.
И я возьму всю ответственность за это.
I take full responsibility.
Я беру полную ответственность.
I take full responsibility for my actions.
Я полностью беру на себя ответственность за свои действия.
I take full responsibility.
Я возьму всю ответственность на себя.
If there are unqualified, we take full responsibility for it.
Если неправомочный, то мы принимаем полную ответственность для ее.
I take full responsibility for testing the apparatus,
Я беру на себя полную ответственность за тестирование прибора,
Take full responsibility for what I did and any disciplinary action you see fit.
Беру на себя полную ответственность за содеянное и приму все дисциплинарные действие, которое вы считаете нужными.
I take full responsibility for that deficiency, although staff of the Chambers did prepare an important document(the"Snapshot" guidebook)
Я беру на себя всю ответственность за эту недоработку, хотя персонал камер подготовил важный документ(<<
should gradually take full responsibility for providing social welfare
должны постепенно взять на себя полную ответственность за социальное обеспечение
I take full responsibility for my actions, and I promise to never put myself in that position again.
Я беру на себя полную ответственность за свои действия, и я обещаю, что никогда больше не поставлю себя в такое положение.
I take full responsibility, and I'm looking forward to putting my life back in order.
Я беру на себя всю ответственность и с нетерпением жду, когда смогу привести свою жизнь в порядок.
SMM specialists take full responsibility for successful realization of such activities
Специалисты по SMM необходимы для того, чтобы взять на себя полную ответственность за успешное проведение таких мероприятий
Результатов: 98, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский