TAKEN TO DATE - перевод на Русском

['teikən tə deit]
['teikən tə deit]
принятых на сегодняшний день
taken to date
taken so far
принятых до настоящего времени
taken to date
adopted to date
принятые к настоящему моменту
taken to date
предпринятых к настоящему времени
принятые на сегодняшний день
taken to date
adopted to date
taken so far by
принятые до настоящего времени
taken to date
adopted to date

Примеры использования Taken to date на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that all actions taken to date to combat racism were not sufficient
выступая по пункту 112, заявляет, что принятые на сегодняшний день меры по борьбе против расизма и ксенофобии недостаточны
Counsel reiterated the measures taken to date for the purposes of trying Mr. Habré,
Адвокат вновь указал, что, несмотря на меры, принятые до настоящего времени с целью подвергнуть г-на Хабре суду,
The Special Rapporteur recommends that Croatia increase its police activity further in the former sectors, since measures taken to date have not yet succeeded in restoring an environment of law and order.
Специальный докладчик рекомендует, чтобы Хорватия приняла меры по активизации действий своей полиции в бывших секторах, поскольку принятые на сегодняшний день меры пока не привели к восстановлению правопорядка.
the actions taken to date had generally not been sufficient to achieve the objectives that had been set.
Кавказа и Центральной Азии: как правило, меры, принятые до настоящего времени, оказались недостаточными для достижения поставленных целей.
The Task Force was to constitute an effort in addition to steps taken to date by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services in the fight against fraud
Задача этой Целевой группы состояла в том, чтобы в дополнение к мерам, принятым к настоящему моменту Отделом расследований Управления служб внутреннего надзора, предпринять усилия по борьбе с мошенничеством
what measures had been taken to date to prosecute or extradite perpetrators of international crimes committed in Timor-Leste.
какие меры были приняты к настоящему моменту для преследования или выдачи лиц, выновных в совершении международных преступлений в Тиморе- Леште.
measures have been taken to date to address the enhanced greenhouse effect.
меры, которые были приняты на сегодняшний день для борьбы с усилившимся парниковым эффектом.
In summarizing the actions taken to date, the Assistant Administrator noted that in 1995,
Кратко описав принятые к настоящему времени меры, помощник Администратора отметил,
The present note summarizes actions taken to date, in responding to the requests and recommendations made at
В настоящей записке содержится краткая информация о мерах, принятых к настоящему времени во исполнение просьб
The preliminary results of the many initiatives taken to date by a number of countries
Предварительные результаты многочисленных инициатив, предпринятых до настоящего времени рядом стран
the representative of the Secretariat outlined the action taken to date in accordance with decision SC-1/12
представитель секретариата вкратце изложил меры, принятые к настоящему времени в соответствии с решением СК- 1/ 12,
While the measures taken to date had enabled UNRWA to scrape through the past two years, the Agency could
Хотя принятые к настоящему времени меры и позволили БАПОР пережить два трудных последних года,
The results of steps taken to date have been positive,
Предпринятые на сегодняшний день шаги дают позитивные результаты
The measures taken to date were very inadequate
Принимаемые в настоящее время меры являются крайне недостаточными,
The Special Rapporteur recommends that the Croatian police increase its activity further in the former Sectors, since the measures taken to date have not yet succeeded in restoring an environment of law and order.
Специальный докладчик рекомендует хорватской полиции еще более активизировать свою деятельность в бывших секторах, поскольку принятые к настоящему времени меры пока не принесли успеха в восстановлении законности и порядка.
highest priority recommendations between 2003 and 2005 and actions taken to date has been updated based on the framework approved in decision 2004/39.
выполнении наиболее часто высказывавшихся и самых приоритетных рекомендаций в период 2003- 2005 годов и принятых к настоящему времени мерах обновлена в соответствии с форматом, одобренным в решении 2004/ 39.
ad hoc measures taken to date in a comprehensive framework.
не связанных друг с другом и обусловленных ситуацией мер, которые принимались до настоящего времени.
The Special Rapporteur recommended that Croatia increase its police activity further in the former sectors, since measures taken to date have not yet succeeded in restoring an environment of law and order.
Специальный докладчик рекомендовала Хорватии еще более активизировать деятельность своей полиции в бывших секторах, поскольку принятые к настоящему времени меры пока не принесли успеха в восстановлении законности и порядка.
Upon enquiry as to the measures taken to date in response to that request, the Committee was informed
По запросу о принятых до настоящего времени во исполнение этой просьбы мерах Комитет был информирован о том,
Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS), which summarizes actions taken to date as a follow-up to the meeting on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome(HIV/AIDS) in Africa, which was held in the Security Council on 10 January 2000 see annex.
в которой содержится краткая информация о действиях, предпринятых к настоящему времени в качестве последующих мер по итогам заседания по проблемам вируса иммунодефицита человека/ синдрома приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИДа) в Африке, которое состоялось в Совете Безопасности 10 января 2000 года см. приложение.
Результатов: 73, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский