is taking stepstakes measurestakes actionhas taken stepsadopts measuresshall take stepsintervenesis undertaking measureshas undertaken measuresis making arrangements
measures are being takensteps are being takenmeasures are takenmeasures aresteps are takenaction is being takenarrangements are being madeaction isarrangements areaction taken
has taken stepshas taken measureshas taken actionhad adopted measureshas made arrangementshas undertaken measuresrespondedintervenedhave taken precautions
Примеры использования
Takes measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Biblical Noah suffers visions of an apocalyptic deluge, and takes measures to protect his family from the coming flood.
Библейский Ной страдает видениями апокалиптического потопа и принимает меры, чтобы защитить свою семью от грядущего наводнения.
The site innos takes measures to protect the personal data of all users against unauthorized access and use.
На сайте innos принимаются меры для защиты персональных данных всех пользователей от незаконного доступа и использования.
Civil Aviation Committee of the Ministry of Investment and Development takes measures to ensure safe flights,
Комитет гражданской авиации Министерства по инвестициям и развитию принимает меры по обеспечению безопасности полетов,
The State takes measures to improve the material
Что государством принимаются меры по улучшению материального
INGO Ukraine Insurance Co. takes measures to reduce them.
АСК« ИНГО Украина» принимает меры по ее сокращению.
the Financial Police Agency, after considering which the Agency takes measures to prevent and detect corruption offences.
по итогам рассмотрения которых органами финансовой полиции принимаются меры по предупреждению и выявлению коррупционных правонарушений.
The company has about 5,000 staff, promotes environmentally-safe production, and takes measures to reduce its environmental impact.
Компания обеспечивает занятость примерно 5 000 человек, содействует продвижению экологически безопасной продукции и принимает меры к сокращению своего воздействия на окружающую среду.
complaints of citizens, takes measures to protect the rights
жалобы граждан, принимает меры по защите прав
the Group proposes that the COP takes measures to ensure that.
Группа предлагает, чтобы КС приняла меры, обеспечивающие следующее.
the follow-up group takes measures, if necessary, in order that they will be reached.
группа по последующим мерам в случае необходимости предпринимает шаги с целью их достижения.
The law also applies when an employer decides upon or takes measures pertaining to work experience positions,
Закон также применяется в случае принятия работодателями решения или мер, которые касаются стажировки, профессиональной подготовки
The Committee emphasizes the obligation of immediate international notification whenever a State party takes measures derogating from its obligations under the Covenant.
Комитет подчеркивает обязательство незамедлительного международного уведомления о принятии государствами- участниками мер в отступление от их обязательств по Пакту.
we demand an investigation and that the regime takes measures to protect LGBTI people.
требуем расследования этого преступления и мер защиты ЛГБТИ со стороны властей.
Also, the Government takes measures to prevent pollution,
Правительством также принимаются меры по предотвращению загрязнения,
Kazakhstan takes measures at the state level to provide mechanisms for repatriation of ethnic Kazakhs,
В Казахстане на государственном уровне принимаются меры по созданию механизмов репатриации этнических казахов,
its Optional Protocols, deals with children's complaints benevolently and takes measures to restore children's rights where they have been violated.
рассматривает жалобы детей благоприятным по отношению к ребенку образом и в случае необходимости предпринимает меры по восстановлению нарушенных прав детей.
The Committee's recommendation that the Government takes measures to cater for special needs of children with disabilities,
Рекомендация Комитета, в соответствии с которой правительству необходимо принять меры по учету особых потребностей детей- инвалидов,
In this respect, the Committee recommends that the State party takes measures to restore the permanent resident status of the so-called"erased" persons who were returned to other States in Former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
В связи с этим Комитет рекомендует государству- участнику принять меры для восстановления статуса постоянных жителей т. н." вычеркнутых лиц", которые были возвращены в другие государства бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
NK takes measures in rise of wages 11 May 2017 In North Kazakhstan measures on rising of wages are taken,
В Северном Казахстане принимают меры по повышению заработной платы 11 Мая 2017 В Северном Казахстане принимают меры по повышению заработной платы,
Social Affairs takes measures to increase the coordination of publications,
социальным вопросам принял меры для повышения координации в связи с изданиями
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文