TAKING HOSTAGES - перевод на Русском

['teikiŋ 'hɒstidʒiz]
['teikiŋ 'hɒstidʒiz]
захват заложников
hostage-taking
taking of hostages
hostagetaking
hostage situation
seizure of hostages
взятия заложников
hostage-taking
taking hostages
брать заложников
taking hostages
захватывают заложников
взятие заложников
hostage-taking
taking of hostages
захвата заложников
hostage-taking
taking of hostages
hostagetaking

Примеры использования Taking hostages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
terrorising villagers and taking hostages including high-ranking Kyrgyz officials
терроризируя сельских жителей и захватив заложников, в том числе высокопоставленных должностных лиц Кыргызстана
The Ministry of Public Security has submitted to the Prime Minister the recommendation on the accession to the International Convention against Taking Hostages and the International Convention on Suppression of Terrorist Bombing.
Министерство общественной безопасности представило премьер-министру рекомендацию в отношении присоединения к Международной конвенции о борьбе с захватом заложников и Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом.
States shall not invoke derogation clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments.
Государства не должны ссылаться на положения об отступлении для оправдания взятия заложников или применения коллективных наказаний.
During the January 2015 Île-de-France attacks, the Porte de Vincennes siege involved a gunman taking hostages at a Kosher supermarket.
Во время нападений на Иль- де- Франс в январе 2015 года во время осады Порт- де- Венсенн был задействован боевик, захвативший заложников в кашерном супермаркете.
ordre public clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments.
клаузулы о публичном порядке в оправдание захвата заложников или применения коллективных наказаний.
castrating, taking hostages, humanitarian aid obstructions
кастрацию, захват заложников, блокирование гуманитарной помощи
is to intimidate the population of the southern marshes by taking hostages.
является устрашение населения южных заболоченных районов посредством взятия заложников.
before setting off to return to Normandy, taking hostages as he went.
вернуться в Нормандии, захват заложников, как он пошел.
for crimes ranging from wilful killing, taking hostages, extensive destruction of property
которому вменяются многие преступления- от умышленных убийств, взятия заложников, уничтожения имущества в крупных масштабах
26 abductions in 2008, overall the phenomenon of taking hostages has increased over recent years.
который составил 26 случаев похищений за год, в целом за последние несколько лет тенденция брать заложников усилилась.
including by hijacking aircraft, taking hostages or the use of weapons of mass destruction, may not raise the political offence exception.
в частности посредством захвата самолета, взятия заложников или использования средств массового уничтожения.
International terrorism, taking hostages and financing of terrorism are also prescribed as criminal offences,
Международный терроризм, взятие заложников и финансирование терроризма также квалифицируются в статьях 447, 448 и 449 как уголовные преступления,
by hijacking aircraft, taking hostages or the use of weapons of mass destruction;
путем угона самолета, взятия заложников или применения средств массового уничтожения;
including journalists, taking hostages, including observers of the Organization for Security
включая журналистов, взятие заложников, включая наблюдателей Организации по безопасности
FARC-EP continued taking hostages, among them 10 timber workers in Riosucio,
КРВС- НА продолжали захватывать заложников, в числе которых оказались десять лесорубов из Риосусио,
The competent agencies are finalizing procedures of recommending the Government to approve the accession to the International Convention against Taking Hostages and the International Convention on Suppression of Terrorist Bombing.
Компетентные органы в настоящее время завершают разработку рекомендаций в адрес правительства для утверждения присоединения к Международной конвенции о борьбе с захватом заложников и Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом.
attacks against national political officials(art. 325) and taking hostages for terrorist purposes art. 329.
кибер- терроризм( ст. 324), покушения на национальных политических деятелей( ст. 329) и взятие в заложники для террористических целей.
suggested that it be reworded to read"States parties may not invoke article 4 of the Covenant as justification for taking hostages by derogating from article 9 of the Covenant
предлагает изменить его следующим образом:" Государства- участники не могут ссылаться на статью 4 Пакта как на основание для взятия заложников, отступая от статьи 9 Пакта,
seizure of weapons and ammunition, taking hostages, release from the prison dangerous criminals.
захватом оружия и боеприпасов, взятием заложников и освобождением из тюрьмы опасных преступников.
On 24 July, FDLR and Mayi-Mayi elements attacked the Kilambo airstrip, taking hostages and killing or injuring both FARDC elements and civilians.
формирования майи- майи совершили нападение на аэродром в Киламбо, где они захватили заложников и убили и ранили ряд военнослужащих ВСДРК и гражданских лиц.
Результатов: 62, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский