TARGETED PROGRAMMES - перевод на Русском

целевых программ
targeted programmes
targeted programs
special programmes
specific programmes
special-purpose programmes
task programs
specially-targeted programmes
of well-targeted programmes
targeted programming
целенаправленные программы
targeted programmes
focused programmes
адресные программы
targeted programmes
целевые программы
targeted programmes
target programs
special programmes
specific programmes
focused programmes
dedicated programmes
целенаправленных программ
targeted programmes
targeted programs
адресных программ
targeted programmes
targeted programs
целевых программах
targeted programmes
target programs
целевой программы
targeted programme
target program
special-purpose programme
special program
программ ориентированных

Примеры использования Targeted programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Introduction of targeted programmes to address priority areas such as Maori,
Проведение целевых программ для решения проблем в таких приоритетных областях,
Social inclusion and targeted programmes are one of the main strategies for reduction of poverty in Nepal;
Социальная интеграция и целевые программы являются главными стратегиями сокращения масштабов нищеты в Непале;
Develop targeted programmes to protect the rights of children separated from their parents
Разработать целенаправленные программы защиты прав детей, разлученных со своими родителями
Experience has shown that the most effective targeted programmes are those that are supported by specific institutions,
Опыт показал, что наиболее эффективными являются те адресные программы, которые осуществляются при поддержке конкретных учреждений,
I propose that targeted programmes such as Research and Development in Priority Science and Technology Fields refocus
Предлагаю переориентировать на поддержку таких исследований средства соответствующих целевых программ, в первую очередь такой программы,
The need for increased efforts and targeted programmes to address the special vulnerability of young people, especially adolescent girls,
Необходимость активизации усилий и разработки целенаправленных программ, учитывающих особую подверженность ВИЧ- инфицированию молодых людей,
Introduce and fully implement targeted programmes for children from poor families
Принять и полностью осуществлять целевые программы для детей из бедных семей
Implement targeted programmes with a view to sensitizing all segments of the population about the extremely harmful effects of FGM;
Осуществлять целенаправленные программы с целью осведомления всех категорий населения о чрезвычайно вредных последствиях КОЖПО;
Minority and women's rights organizations should implement targeted programmes to address the exclusion
Организациям по правам меньшинств и правам женщин следует осуществлять адресные программы по решению проблем изоляции
This will entail targeted programmes to support judicial institutions in swiftly investigating and prosecuting human rights cases.
Она будет предусматривать реализацию целевых программ по оказанию поддержки судебным органам в оперативном проведении расследований и разбирательств по делам, связанным с нарушением прав человека.
The building block approach of targeted programmes should, however, allow for rapid improvement in the situation of the most vulnerable.
Разработка блочного подхода с использованием адресных программ должна позволить добиться быстрого улучшения положения наиболее уязвимых групп населения.
Health care activities in the country are implemented through national targeted programmes on the prevention of dangerous diseases,
Деятельность по охране здоровья во Вьетнаме осуществляется на основе реализации целенаправленных программ предотвращения опасных болезней,
Adopt targeted programmes and budgets for the development of indigenous peoples, with special emphasis on indigenous women,
Принимать целевые программы и бюджеты для развития коренных народов с уделением особого внимания положению женщин,
Targeted programmes and budgets for indigenous peoples with special emphasis on women, children and youth;
Целенаправленные программы и бюджеты в интересах развития коренных народов с уделением особого внимания женщинам, детям и молодежи;
Her Government had developed targeted programmes to address the challenges facing women with disabilities
Правительство ее страны разработало адресные программы для решения проблем, с которыми сталкиваются женщины с ограниченными возможностями,
South Africa recommended that Uruguay expedite the process of eradicating poverty through targeted programmes and social inclusion policies.
Южная Африка рекомендовала Уругваю ускорить процесс искоренения нищеты путем проведения целевых программ и политики в области преодоления социальной изоляции.
Overall, the most professional way to develop targeted programmes is to base them on scientific insight.
В общем и целом самый профессиональный способ разработки адресных программ заключается именно в том, чтобы строить их на основе научного анализа.
The Government recognized the need, however, for enhanced efforts and targeted programmes for groups especially vulnerable to disadvantage
В то же время правительство признает необходимость активизации усилий и целенаправленных программ для групп, которые находятся в особенно невыгодном положении
Many NGOs/INGOs are themselves launching targeted programmes on awareness promotion
Многие НПО/ МНПО сами осуществляют целевые программы повышения уровня осведомленности
Nepal also referred to actions plans and targeted programmes to control trafficking,
Кроме того, он напомнил о планах действий и целевых программах по борьбе с торговлей людьми,
Результатов: 323, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский