TESTS HAVE SHOWN - перевод на Русском

[tests hæv ʃəʊn]
[tests hæv ʃəʊn]
испытания показали
tests have shown
testing has shown
trials demonstrated
tests reveal
tests demonstrated
tests proved
testing revealed
тесты показали
tests showed
tests indicate
исследования показали
studies have shown
research has shown
studies have demonstrated
studies indicate
studies have found
research has demonstrated
studies suggest
research indicates
investigations showed
research suggests
проверки показали
tests have shown
checks showed
checks revealed
audits have found

Примеры использования Tests have shown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Comparison tests have shown the Hyundai i30 N has all the right stuff to go up against the very best in the hot hatch segment,
Сравнительные тесты показали, что у Hyundai i30 N есть все, чтобы навязать конкуренцию признанным" горячим" хэтчбекам вроде Volkswagen Golf GTI,
One of the main improvements that tests have shown over the last few years is the improvement in the cardiovascular health of an individual.
Одним из основных улучшений, которые испытания показали за последние несколько лет является улучшение сердечно-сосудистых заболеваний человека.
Tests have shown that Aluminet screens reflect IC radiation
Испытания показали, что способность экранов Aluminet отражать IC излучение
The tests have shown that the leakage resistance of our conductive filtration media is well below the maximum permissible resistance value of.
Испытания показали, что сопротивление утечки наших электропроводящих фильтрующих сред находится гораздо ниже максимально допустимого значения<
Tests have shown that the hole bored by a DU projectile is of a narrower diameter than for a similar tungsten projectile.
Испытания показали, что отверстие надоедает снарядом DU имеет меньший диаметр, чем для аналогичного вольфрама projectile.
Industrial tests have shown that when averaged over a year their light harvesting in vertical position is about 50% higher than that of silicon cells.
Промышленные испытания показали, что средний годовой показатель их светопоглощения в вертикальном положении на 50% выше показателя светопоглощения кремниевых элементов.
Tests have shown that a single DAS unit can optimally cover up to 40 kilometres of glass-fibre.
Испытания показали, что один модуль DAS может оптимально покрыть до 40 километров оптического волокна.
Other clinical tests have shown that naproxen is one of the most successful medications for emergency pain relief.
Другие клинические испытания показывают, что напроксен является одним из наиболее удачных препаратов для ургентного обезболивания.
Well… tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically.
Ну… исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять
Past studies on neck injuries and volunteer tests have shown correlations between neck strains/strain rates and occurrences of injuries.
Предыдущие исследования, посвященные травмам шеи и добровольные испытания, свидетельствуют о наличии корреляционной зависимости между степенью сдавливания шеи/ скоростью деформации и возникновением травм.
Practical tests have shown that, with‘5-axis helical drilling', the machining time
Результаты тестирования показали: при« пятиосевом сверление по спирали»
Tests have shown that GreenCoat Cool can save 15 percent of the energy used to cool shopping centers,
Как показали испытания, материал GreenCoat Cool обеспечивает до 15 процентов экономии энергии, затрачиваемой на охлаждение торговых центров,
Tests have shown that joints sealed with FERMADUR® can under certain circumstances withstand water pressure of up to 1.0 bar(corresponding to a 10 m pillar of water).
Испытания доказали, что при помощи профилей FERMADUR® при соблюдении определенных условий можно уплотнять швы для давления воды 1, бар( соответствует водяному столбу высотой 10 м).
Tests have shown that contact lubrication can extend the lifetime of switches by more than 300%,
Испытания показали, что контактная смазка может продлить срок службы переключателей более
Our internal tests have shown that this change should be beneficial to the situation on the battlefield,
Наши внутренние тесты показали, что данное изменение благотворно скажется на ситуации на поле боя,
New games We tested directly on the players, and tests have shown that after their installation in the halls profits are doubled due to the interest of customers bonuses for unusual
Новые игры тестировались непосредственно на игроках и тесты показали, что после их установки в залы прибыль возросла вдвое за счет интереса клиентов к необычным бонусам
The tests have shown that such a software-hardware complex is able to process more than 5000 transactions per second per one financial instrument with execution time of one transaction less than 200 microseconds.
Тесты показали, что такой программно- аппаратный комплекс позволяет по одному финансовому инструменту обрабатывать более 5000 транзакций в секунду со средним временем выполнения транзакции менее 200 микросекунд.
Tests have shown that the best understanding of the purpose of the question is achieved by asking people'what passport do they hold',
Тесты показали, что люди лучше понимают цель вопроса, когда их спрашивают" какой страной вам выдан паспорт", и, возможно,
Clinical test have shown fat burners are a secure
Клинические испытания показали, жиросжигатели являются безопасным
On completing treatment, neuropsychological test have shown a reduction in cognitive decline in experimental group against the background of citicolin use.
Проведенное после окончания лечения нейропсихологическое тестирование выявило уменьшение когнитивных расстройств в основной группе на фоне приема цитиколина.
Результатов: 53, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский