Примеры использования
The auspices
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Seminars will be held 06 and 07 April, under the auspices of Intall-Trade in the city of Simferopol and Sevastopol.
Семинары будут проведены 06 и 07 апреля под эгидой компании Инталл- Трейд в городах Симферополь и Севастополь.
The Festival is held under the auspices of the President of Armenia Serzh Sargsyan
Фестиваль проводится под патронажем Президента РА Сержа Саргсяна
jewelers XVI century under the auspices of the richest men of their time,
ювелиры XVI века под покровительством богатейших людей своего времени,
Today jewelry company is actively developing under the auspices of the founder Giuseppe Verdi
Сегодня ювелирная компания активно развивается под эгидой основателя Джузеппе Верди
The Forum is held under the auspices of Ministry of Foreign Affairs of Ukraine,
Форум проводится под патронатом Министерства иностранных дел Украины
The soccer match was organized under the auspices of the Kyrgyz Republic's MFA and with support from the“Kyrgyzdipservice” State
Игры проходили под патронажем МИД КР при поддержке Государственного предприятия дипломатического сервиса« Кыргыздипсервис»
In accordance with that article, the family, maternity, and children are placed under the auspices of the State.
В соответствии с ней под покровительством государства находятся семья, материнство и детство.
youth was held under the auspices of the National competition"Queen of Ukraine.
молодости прошел под эгидой Национального конкурса« Королева Украины».
prose writer Elena Korneeva with the support and under the auspices of Alexander Navrotsky, President of UNESCO World Poetry Days in Poland,
прозаик Елена Корнеева при поддержке и под патронатом президента Всемирных Дней Поэзии ЮНЕСКО в Польше, Великобритании
The event is organized under the auspices of RA Ministry of Culture
Мероприятие организовано под патронажем Министерства культуры РА
Under the auspices of the Office of Works and its successors since 1908,
Под покровительством Управления общественных работ замок,
Their transfer under the auspices of IS will probably strengthen ideological and organizational fundamentals of North-Caucasus jihad.
Переход под эгиду ИГ, вероятно, укрепит идейно- организационные основы активности северокавказского джихада.
In regard to this, the programs for further enlargement of the Armenian youth centers operating under the auspices of the Mother See and the AGBU
В этой связи были затронуты дальнейшее расширение сети структуры функционирующих под патронатом Первопрестола и ВАБС« Айордац тун»
The event took place under the auspices of the Honorary President of the Belgian-Luxembourg Chamber of Commerce in Russia,
Мероприятие состоялось под патронажем почетного президента Торговой палаты Бельгии
The privatisation under the auspices of the Transnistrian authorities is illegal while foreign companies participating in privatisation in Transnistria must be sure that they will be sanctioned;
Приватизация под покровительством приднестровских властей незаконна, и иностранные компании, принявшие участие в приватизации в Приднестровье, должны готовиться к тому, что их право будет оспорено;
Whence our decision to put our long-term programme under the auspices of the Economic and Social Council.
Этим объясняется решение передать под эгиду Экономического и Социального Совета нашу долгосрочную программу.
From the very beginning BIB has been held under the auspices of UNESCO and the International Board on Books for Young People IBBY
Конкурс проводится под патронажем ЮНЕСКО, при содействии словацкого отделения Международного совета по детской и юношеской литературы( IBBY)
This event will be held under the auspices of the President of the European Parliament Hans-Gert Pöttering.
Данное мероприятие будет проходить под патронатом Президента Европейского парламента Ханса- Герта Поттеринга.
Nazarene youth ministry is organized in the local church under the auspices of Nazarene Youth International NYI.
Молодежное служение Церкви Назарянина организовано в поместных церквях под покровительством Международного общества Молодежи Церкви Назарянина.
My delegation has hosted a national conference on childhood, under the auspices of the wife of the President, in February 2004.
Моя делегация провела в феврале 2004 года под патронажем супруги президента национальную конференцию по положению детей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文