THE CAPTIVES - перевод на Русском

[ðə 'kæptivz]
[ðə 'kæptivz]
пленников
prisoners
captives
пленных
prisoners
captives
captured
pows
prisoners-of-war
заложников
hostages
abductees
плѣненныхъ
пленники
prisoners
captives
пленниками
prisoners
captives
пленниц
captives
prisoners

Примеры использования The captives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
leaving the captives alone to make a break for the New York shores.
оставив пленников в одиночестве, чтобы сделать перерыв для нью-йоркских берегов.
Now hear me therefore, and send back the captives that you have taken captive from your brothers, for the fierce wrath of the Lord is on you.
Итак, послушайте меня, и возвратите пленных, которых вы захватили из ваших братьев, ибо пламень гнева Господня на вас.
Chapter One: The Captives This cold night in the Libyan Desert seemed endless for both the prisoners
Глава первая: Пленники Холодная ночь в ливийской пустыне казалась бесконечной
Meanwhile, the Merry Fellow threatening to murder the captives, demands from captain Kim locked in the ship,
Тем временем Весельчак У, угрожая убийством пленников, требует у капитана Кима, запершегося в своем корабле,
The captives were brought back to the ruins of Vilcabamba
Пленники были проведены к руинам Вилькабамбы,
He had already heard from Pythagoras' companions about many cases of the manifestation of his power during the journey of the convoy with the captives from Egypt.
Но этим он все сильнее вызывал интерес Дария, который был уже наслышан от спутников Пифагора о многих случаях проявления его силы за время пути обоза с пленниками из Египта.
Some of Nana Sahib's advisors had already decided to kill the captives at Bibighar, as revenge for the executions of Indians by the advancing British forces.
Некоторые советники Нана Сагиба уже пришли к решению истребить пленников в Бибигаре в качестве ответа за убийства индийцев, творимых наступающими британскими силами.
So shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia,
Так царь Ассирии поведет пленных египтян и изгнанных эфиопов,
to rescue the captives, assuming that they were still alive.
спасти заключенных, думая, что пленники еще живы.
debated about what to do with the captives at Bibighar.
спорили между собой, что делать с пленниками в Бибигаре.
However, Caesar was stopped by one of the captives who tackled him as he prepared to light a trail of gunpowder leading to the magazine.
Однако Цезаря остановил один из пленников, сбившим его с ног, когда он готовился поджечь дорожку из пороха, ведущую к складу.
The impious Jew, seeing that he had lost the money he had paid for the captives, decided to take revenge on the holy monk.
Нечестивый еврей, видя, что из-за черноризца пропали его деньги, заплаченные за пленных, решил отомстить святому иноку.
Soranik finds yellow lanterns loyal to her and saves the captives of the fear engine including Guy Gardner who was being tortured.
Сораник находит Желтых Фонарей, преданных ей, и спасает пленников двигателя страха, включая Гая Гарднера, которого пытал Синестро.
Each year, the Committee organizes two to three search expeditions in Afghanistan to return home the captives or the remains of perished soldiers.
Ежегодно Комитет организует две- три поисковых экспедиции на территорию Афганистана, чтобы вернуть домой пленных солдат или останки погибших.
So the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia,
Поведет пленников из Египта и пленников из Ефиопии, молодых и старых- нагих
with English colonists raiding Indian villages and shipping the captives to Boston.
английские поселенцы совершали набеги на индейские поселения и отправляли пленных в Бостон.
Carleton once again did not press his advantage, even going so far as to eventually return the captives to New York, in great comfort, in August.
Карлтон снова не воспользовался полученным преимуществом, возвратив пленников в Нью-Йорк еще в августе.
asked her lover Sarvur Khan to finish the job of killing the captives.
попросила своего любовника Сарвур- хана закончить работу по убийству пленных.
All hell will shudder for they will see you going even more into their territories and taking back the captives and setting them free in MY Name.
Весь ад содрогнется, ибо они увидят, что вы идете еще больше в их территории и забираете пленников и освобождаете их в МОЕ ИМЯ.
to free the captives, to preserve the travelers, to rescue to perishing.
освободить пленников, сохранить путников, спасти погибающих.
Результатов: 74, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский