THE CHERUBIM - перевод на Русском

херувимами
cherub

Примеры использования The cherubim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark
Крылья херувимов были распростерты над тем местом, где стоял ковчег, так что херувимы закрывали сверху ковчег
Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
more venerable than the cherubim and incomparably more glorious than the seraphim?
честнейшая херувим и славнейшая без сравнения серафим?
fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it.
червленаго цвѣта, изъ крученаго виссона, и искусною работою сдѣлалъ на ней херувимовъ.
Each of the cherubim has six wings, although according to Isaiah 6:2 it is the seraphim who have six wings, while the cherubim, described in Ezekiel 10:20-1,
У каждого из херувимов шесть крыльев, хотя в Исайе 6: 2 сказано, что шесть крыльев имеют серафимы, а у херувимов, описанных в Йезикиэле 10:
the Celestial Christianists, the Cherubim and Seraphim, the Brotherhoods,
Божественных христиан, Херувимов и Серафимов, Святых братьев,
There is a Rabbinical tradition… that the Cherubim placed over it were represented as male
Среди раввинов существует предание, что Херувимы, помещенные над ним, изображали мужское
And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be.
И херувимы пусть будутъ съ крыльями распростертыми вверхъ, и покрываютъ своими крыльями очистилище; и пусть будутъ лицами своими одинъ къ другому, къ очистилищу пусть будутъ лицами херувимы.
of the Lord's Servant, who is more venerable than the cherubim and incomparably more glorious than the serafim, as the liturgical hymn says?
священным умолчанием увенчивается смирение честнейшей херувим и славнейшей без сравнения серафим Рабы Господней?
moved"above" the Highest(Isaiah 6:2), the Cherubim, according to Ezekiel, stood"below" him
Всевышним( Исаии 6, 2), херувимы у Иезекииля стоят« под»
The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim,
И простер херувим руку свою между херувимами к огню, который между херувимами,
This advent was prefigured by King David, ceremoniously carrying into Jerusalem the Ark of the Covenant adorned with the images of the cherubim that signalled the presence of the One Who is enthroned upon the Cherubim.
Этот приход предвестил царь Давид, торжественно внеся в Иерусалим ковчег Завета с изображенными на нем херувимами, что знаменовало присутствие Того, кто сидит на херувимах.
And the cherubim mounted up.
Херувимы могли подниматься.
Fourth creatures” of the cherubim.
Херувимы-“ четвертые создания”.
He sits enthroned among the cherubim.
Он восседает на херувимах.
Toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
К крышке были лица херувимов.
I just don't cut it with the cherubim.
Хотя я даже и не херувим.
He sits enthroned between the cherubim, let the earth shake!
Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
He is alleged to have had a vision of Christ riding the chariot of the Cherubim.
По преданию ему было видение Христа- Спасителя на колесницы, запряженной херувимами.
Toward the ark-cover shall the faces of the cherubim be.
К очистилищу пусть будут лицами херувимы.
Результатов: 216, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский