common pointsgeneral pointscommonalitycommon moments
Примеры использования
The commonality
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was stressed that in certain areas the commonality of needs was such that action could be planned
Было подчеркнуто, что в определенных областях отмечается такая схожесть потребностей в технической помощи, что было бы полезно планировать
He stressed that the commonality across regional instruments was much less obvious than in BITs.
Выступающий подчеркнул, что сходство между региональными договорными инструментами гораздо менее очевидно, чем между ДИД.
The commonality of the United Nations system offers significant opportunities for organizations to learn from each other through more active identification of good practices.
Единство системы Организации Объединенных Наций открывает значительные возможности для обмена опытом и знаниями между организациями путем более активного определения надлежащей практики.
the composition of the monitoring Group will obviously need to change and expand, but the commonality will remain statistics.
очевидная необходимость изменить и расширить членский состав группы контроля, однако унифицированным элементом попрежнему будет статистика.
While spatial statistics can be found in many disciplines, the commonality is found in the pervasiveness of data patterns.
Хотя пространственная статистика используется во многих дисциплинах, унификация найдена в использовании схем данных.
The commonality of legal traditions in Europe has made it possible to set up a universal legal system in which both national legal systems
Общность правовых традиций на европейском континенте позволила создать универсальную правовую систему, в которой существуют как национальные правовые системы,
When we see the commonality of the three core values of social sustainability to all people,
Когда мы видим общность трех основных ценностей социальной устойчивости ко всем людям,
The workshop recommended that, given the commonality in issues related to habitat utilisation,
Семинар отметил, что, учитывая общие моменты в вопросах, относящихся к использованию местообитания,
The commonality in thinking was all the more so because the Security Council was assuming a bigger role,
Общность мышления приобретает особое значение ввиду расширяющейся роли Совета Безопасности,
Today's visit by Lee Myung-bak demonstrates the commonality of the positions held by the leaders of Uzbekistan
Сегодняшний визит Ли Мен Бака свидетельствует об общности позиций руководителей Узбекистана
if there is a willingness by individuals to accept the commonality of these values and the morality
есть желание отдельных лиц признать общность этих ценностей, и нравственности,
While there were serious limitations to the commonality of interests of human rights organizations
Несмотря на значительную узость общности интересов правозащитных организаций
Digital Political Science enabled to show the commonality of the major trends in the process of informatization of the Humanities in Russia and abroad.
Digital political science, позволило показать общность основных тенденций в процессах информатизации гуманитарных наук в России и за рубежом.
The Heads of State stressed that the TURKSOY organization has important tasks before it in the further development of cooperation based on the commonality of culture, language
Главы государств подчеркнули, что перед организацией ТЮРКСОЙ стоят важные задачи в области дальнейшего развития сотрудничества, основанного на общности культуры, языка
But we the people, determined to escape the degradation to which we were exposed by the denial of the universality of human rights and the commonality of human nature,
Но мы, народ, полный решимости избежать деградации, которой мы оказались подверженными в результате отрицания универсальности прав человека и общности человеческой натуры,
must be based on accommodating the mutual interests and the commonality of approaches to solving regional
строиться на основе учета взаимных интересов и общности подходов к решению региональных
The work on the indicators also tended to highlight the commonality of the obligations flowing from the different international instruments
Кроме того, работа над индикаторами дает возможность выявлять точки соприкосновения обязательств, которые вытекают из различных международных договоров,
the responsibilities of each participant and the commonality, or potential divergence, of their interests.
обязанностей каждого участника и единства или потенциального расхождения их интересов.
Blavatsky states that the commonality of purposes eliminates traditional religious restrictions,"Thus it becomes evident that Theosophy cannot be a'religion', still less'a sect',
Блаватская утверждает, что общность целей позволяет устранить традиционные религиозные ограничения:« Таким образом, становится очевидным, что теософия не может быть" религией",
The commonality of the heritage of man could be accepted readily in the flourish of declarations
Общность наследия человечества могла быть с готовностью воспринята в высоких декларациях,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文