THE COMPILATIONS - перевод на Русском

[ðə ˌkɒmpi'leiʃnz]
[ðə ˌkɒmpi'leiʃnz]
подборках
compilations
collection
компиляции
compilation
compiling
collation
сборники
collections
compilations
compendiums
digests
books
coffret
подборки
compilation
sets
collections
selections
kits
packages
compendium
compiling
компиляциях
compilations

Примеры использования The compilations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was clarified that while the compilations of recommendations and decisions would be posted on the public website of the Secretariat,
при этом были даны разъяснения о том, что, хотя компиляции рекомендаций и решений будут размещены на общедоступном веб- сайте секретариата,
these are appropriately reflected in the compilations that contain summaries of UN information,
они надлежащим образом отражались в подборках, в которые входит краткое изложение информации ООН,
In addition to the compilations of summaries, syntheses and preliminary analyses of reports from Parties
Помимо компиляции резюме, обобщений и предварительных анализов докладов Сторон
These elements draw upon the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC), the compilations and syntheses of national communications by Parties included in Annex I
Рассматриваемые элементы основаны на третьем докладе по оценке, подготовленном Межправительственной группой экспертов по изменению климата( МГЭИК), компиляциях и обобщениях национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I,
comments received from Governments, as well as the compilations of decisions prepared by the Secretary-General, the General Assembly, in its resolution 65/19 of 6 December 2010, once again commended the
также подготовленную Генеральным секретарем подборку решений, Генеральная Ассамблея в резолюции 65/ 19 от 6 декабря 2010 года вновь обратила внимание правительств на статьи об ответственности государств,
contain the compilations and analyses of legal standards pertaining to internally displaced persons prepared by the three institutions referred to above.
содержатся компиляция и анализы правовых стандартов, относящихся к внутриперемещенным лицам, которые подготовлены тремя упомянутыми выше учреждениями.
benefits of a direct involvement of statistical agencies in the compilations of cyclical composite indicators;
связанные с прямым участием статистических служб в составлении составных показателей цикла;
This letter reminded delegations the compilations prepared by the Conference on Disarmament Secretariat(documents CD/INF.55, 6 September 2006; CD/INF.52,
В этом письме делегациям напоминалось о компиляциях, подготовленных секретариатом Конференции по разоружению( документы CD/ INF. 55 от 6 сентября 2006 года,
that feedback was also required from task-force members on the compilations and they found merit in extending the mandate of the task force
международных организаций и что существует потребность и в откликах на обобщенный материал со стороны членов целевой группы, и, по их мнению,
The basic approach to the compilation of National Accounts for the EU is as follows.
Базисный подход к составлению национальных счетов по ЕС является следующим.
The compilation of psychological characteristics of servicemen of all categories,
Составление психологических характеристик военнослужащих всех категорий,
The compilation is set out in the annex to the present note.
Эта компиляция изложена в приложении к настоящей записке.
Pakistan's Comments on the Compilation of Proposals on NLBI.
Комментарии Пакистана о подборке предложений по не имеющему обязательной юридической силы документу.
The compilation of country profiles fulfils the following functions.
Составление страновых обзоров служит решению следующих задач.
On most Linux systems, the compilation toolchain uses the GNU libc as C standard library.
В большинстве Linux- систем инструментальная цепочка компиляции использует GNU libc как стандартную библиотеку C.
The compilation of consolidation, integration
Компиляция, консолидация, интеграция
The compilation of case studies on national adaptation planning processes.
Подборку тематических исследований по национальным процессам планирования деятельности по адаптации.
Report of the Secretary-General on the compilation of natural gas statistics E/CN.3/2012/10.
Доклад Генерального секретаря о составлении статистики природного газа E/ CN. 3/ 2012/ 10.
Materials for the compilation of the history of the Valaam Monastery/ N. Payalin.
Материалы для составления истории Валаамского монастыря/ Н.
The compilation of the inventory of semantic transitions is an urgent task for semantic typology.
Составление инвентаря семантических переходов является насущной задачей для семантической типологии.
Результатов: 40, Время: 0.0531

The compilations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский