THE CONTRASTS - перевод на Русском

[ðə 'kɒntrɑːsts]
[ðə 'kɒntrɑːsts]
контрастах
contrast

Примеры использования The contrasts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
opportunity that arise from the contrasts and uncertainties of the current global order.
которые вытекают из противоречий и неопределенности нынешнего глобального порядка.
the cultural gaps which have led to today's mutual incomprehension, the contrasts of all types have assuredly engendered a range of problems,
расхождения культур, в результате чего сегодня возникает взаимное непонимание, контрасты и различные виды социального устройства, безусловно,
salt fields of Fuencaliente, a hugely valuable human landscape where the contrasts of the white of the salt,
превратить соляные копи Фуэнкальенте в драгоценный ландшафт, где контрасты белой соли,
The contrasts between the Furstáns of Torenth and the Haldanes of Gwynedd,
Контраст между двумя королевскими домами- гвинедскими Халдейнами
entirely based on the contrasts of gold colors,
основанным на контрастах цветов золота,
It is only by the attractive force of the contrasts that the two opposites- Spirit
Лишь силою притяжения контрастов могут два противоположения- Дух
the alternatives of open and closed, the contrasts of light and darkness.
мягких материалов, контраста света и темноты, противостояния открытого и закрытого.
This is precisely why Putin"said a great deal about the government'working'- although playing up the contrasts between himself and the government had been his usual style when he was an active president.".
Именно поэтому президент" очень много говорил о том, что правительство" работает"- игра на контрасте с правительством была привычным форматом, пока он находился в роли активного президента".
better emphasize the contrasts between the teenagers who live in the expensive area of Calabasas in the Valley,
еще больше подчеркнуть контраст между подростками, живущими в дорогом районе Калабасас в Волли,
whereby violence is not shunned and the contrasts between groups within our society are dangerously accentuated,
она не прибегает к насилию и злонамеренно акцентирует внимание на различиях между теми или иными группами общества, то стремление этой партии
I like the contrast of my(naíf) images with the deep
Мне нравится контраст моих( наивных) рисунков с глубоким
The contrast between East Asia and other regions is striking.
В этом плане разителен контраст между Восточной Азией и другими регионами.
The contrast between the Italian and French coasts is striking.
Контраст между итальянским и французским побережьями одного моря разителен.
The contrast of white and red gives the composition a richness.
Контраст белого и красного придает композиции насыщенность.
The contrast between sand and grass can be jarring!
Контраст между песком и травой просто не укладывается в голове!
The contrast may even help.
Контраст даже может помочь.
The contrast is obvious.
Контраст очевиден.
Between departments, the contrast becomes more striking.
Между ведомствами, контраст становится более ярким.
The contrast with other public institutions is astonishing.
Контраст с другими публичными учреждениями просто ошеломляющий.
The contrast between voices would be pretty interesting.
Контраст между вашими голосами был бы довольно интересен.
Результатов: 40, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский