Примеры использования
The coordinator's
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
had indicated that they were ready to proceed on the basis of the Coordinator's 2007 proposal(A/62/37),
указали, что они готовы работать с предложением, внесенным Координатором в 2007 году( A/ 62/ 37),
The Coordinator's Food-for-thought paper, based on the Group's previous discussions, aimed to help
На основе предшествующих дискуссий Группы Координатор подготовил документ в качестве пищи для размышлений,
they had stated their willingness to continue to consider the Coordinator's 2007 proposal.
они сообщили о желании продолжить рассмотрение предложения, внесенного Координатором в 2007 году.
The Minister expressed the appreciation of Kuwait for the Coordinator's efforts and valued the continued attention of the Security Council to the humanitarian issue of the repatriation or return of all Kuwaiti
Министр выразил Координатору признательность Кувейта за его усилия и высоко оценил постоянное внимание, которое Совет Безопасности уделяет гуманитарному вопросу репатриации
We also think(as we believe the Coordinator's draft suggests)
Мы также полагаем( что, на наш взгляд, следует и из проекта Координатора), что если эти элементы
He invited those who had pointed out that not all positions had been taken into account in the Coordinator's paper on the subject to consider how much that paper diverged from the 31-nation proposal.
Он приглашает тех, кто указывал, что в документе Координатора по этой теме приняты в расчет не все позиции, посмотреть, как сильно этот документ отступает от предложения 31 страны.
In practice, the Coordinator's role is not well-known within the United Nations Secretariat entities;(e.g. regional commissions or UNCTAD), they have not yet perceived any significant change or received particular instructions from the Coordinator..
На практике о роли Координатора в подразделениях Секретариата Организации Объединенных Наций( например, в региональных комиссиях или ЮНКТАД) известно мало, и они пока не увидели каких-либо существенных изменений и не получили конкретных инструкций от Координатора..
to share the resulting information with the Coordinator's office and to make such information available to other Governments
обмениваться информацией с координационными органами Десятилетия и предоставлять информацию другим правительствам
Recalling that many delegations had expressed support for the Coordinator's proposal, and in order to allow for a substantive debate, those delegations still
С учетом того что многие делегации выражали поддержку внесенному Координатором предложению и для того чтобы предусмотреть возможность обсуждения вопроса по существу,
In the third informal meeting, at the Coordinator's invitation, two experts on outer space-- Mr. Attila Matas,
На третьем неофициальном заседании по приглашению Координатора на КР по конкретным аспектам, имеющим отношение к этой теме, выступили два эксперта по космическому пространству: г-н Аттила Мэйтас
transmitting a letter dated 24 April 2008 from the Chairman of the Ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations, together with the coordinator's summaries of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal and of the United Nations Appeals Tribunal.
C. 5/ 62/ 27), препровождающее письмо Председателя Специального комитета по отправлению правосудия в Организации Объединенных Наций от 24 апреля 2008 года вместе с подготовленными координатором резюме предварительных соображений, выраженных в ходе неофициальных консультаций по проекту статута Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций и по проекту статута Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.
transmitting a letter dated 24 April 2008 from the Chairman of the Ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations, together with the coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal and of the United Nations Appeals Tribunal.
C. 5/ 62/ 27), препровождающее письмо Председателя Специального комитета по отправлению правосудия в Организации Объединенных Наций от 24 апреля 2008 года вместе с подготовленным координатором резюме предварительных соображений, выраженных в ходе неофициальных консультаций по проекту статута Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций и по проекту статута Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.
The coordinator's report(CD/1827, annex III)
В докладе координатора( CD/ 1827,
The subsequent observations build on the paper prepared by the Coordinator of the Working Group on Mines Other than Anti-Personnel Mines(MOTAPM) and entitled"Proposals and ideas on MOTAPM in the Group of Governmental Experts(GGE) with the purpose to provide a basis for further work" CCW/GGE/X/WG.2/1; hereinafter referred to as"the Coordinator's paper.
Последующие замечания основываются на документе, подготовленном Координатором Рабочей группы по непротивопехотным минам( НППМ)" Предложения и соображения по НППМ в рамках Группы правительственных экспертов( ГПЭ) с целью заложить основы для последующей работы" CCW/ GGE/ X/ WG. 2/ 1; далее именуется как" документ Координатора.
Australia fully supported the Coordinator's recommendations on future activities to be carried out in the IED field.
Австралия полностью поддерживает рекомендации Координатора относительно дальнейших действий в области самодельных взрывных устройств.
Her delegation supported the Coordinator's proposal and looked forward to serious debate on its strengths and weaknesses.
Делегация Гватемалы поддерживает предложение Координатора и надеется на скорейшее начало серьезного обсуждения его сильных и слабых сторон.
Young people are the Coordinator's main target group,
Основной аудиторией Координатора является молодежь,
The senior official has requested meetings with the Moroccan Coordinator and the Coordinator's deputy and is awaiting a response.
Этот старший сотрудник обратился с просьбой о встрече с Координатором и заместителем Координатора от Марокко и в настоящее время ожидает ответа.
The President took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report, as amended.
Председатель говорит, что, насколько она понимает, Конференция желает одобрить рекомендации, содержащиеся в докладе Координатора, с внесенными в них поправками.
There are also important rules on MOTAPM in Amended Protocol II that have not been included in the Coordinator's paper.
В дополненном Протоколе II есть также важные нормы по МОПП, которые не были включены в документ Координатора.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文