THE DESIGNATION OF - перевод на Русском

[ðə ˌdezig'neiʃn ɒv]
[ðə ˌdezig'neiʃn ɒv]
провозглашение
proclamation of
declaration of
designation of
launch of
announcement of
promulgation of
establishment of
declaring
proclaiming
enunciation of
о назначении
on the appointment
on the assignment
on the designation
on the nomination
on appointing
about the purpose
designating
присвоение
assignment
appropriation
attribution
assigning
appropriating
embezzlement
awarding of
usurpation of
arrogation of
designation of
указание на
reference to
indication of
statement as to
referring to
designation of
marking of
instruction on
mention of
identification of
провозглашения
proclamation of
declaration of
designation of
launch of
announcement of
promulgation of
establishment of
declaring
proclaiming
enunciation of

Примеры использования The designation of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The designation of the competent court is addressed elsewhere in the United States Bankruptcy Code.
Вопрос о назначении компетентного суда рассматривается в других положениях Кодекса законов Соединенных Штатов о банкротстве.
the United Nations salutes the designation of 27 January as the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust.
Организация Объединенных Наций приветствует провозглашение 27 января международным днем памяти жертв Холокоста.
Considering the designation of a focal point in the Office of the High Commissioner to that effect;
Рассмотрения вопроса о назначении в рамках Управления Верховного комиссара по правам человека координационного центра для этой цели;
The designation of the representatives of the following four States parties had been communicated to the Secretary-General of the Conference by letters or telefaxes from their Permanent Missions in New York.
Информация о назначении представителей следующих четырех государств- участников была направлена Генеральному секретарю Конференции постоянными представительствами этих государств в Нью-Йорке либо в виде писем, либо по фототелеграфу.
Information regarding the designation of the authorities which should take part in these communications, the detailed arrangements for translations
Между Сторонами должен производиться обмен информацией о назначении соответствующих органов для участия в поддержании такой связи,
or to reconsider the designation of their central authority.
пересмотреть вопрос о назначении их центрального органа.
the Inter-Agency Standing Committee, might consider, in specific circumstances, the designation of a"lead operational agency" for these responsibilities.
в особых обстоятельствах рассматривать вопрос о назначении" ведущего оперативного учреждения" для выполнения этих функций.
the Convention contains specific provisions for the designation of national authorities to perform certain administrative functions under the Convention.
Конвенция содержит специальные положения о назначении национальных органов для выполнения определенных административных функций в рамках Конвенции.
The General Assembly, by its decision 50/438, endorsed the agreement between UNDP and UNFPA to change the designation of UNFPA resident country directors to UNFPA representatives.
В своем решении 50/ 438 Генеральная Ассамблея одобрила соглашение между ПРООН и ЮНФПА о назначении страновых директоров ЮНФПА представителями ЮНФПА.
The Presidency shall give notice in writing to the sentenced person that it is addressing the designation of a State of enforcement.
Президиум в письменном виде уведомляет осужденное лицо о том, что он рассматривает вопрос о назначении государства исполнения приговора.
The SBSTA invited the secretariat to provide information on the designation of a climate change day at its seventeenth session FCCC/SBSTA/2002/6, para. 55 e.
ВОКНТА предложил секретариату представить на его семнадцатой сессии информацию по вопросу о провозглашении дня борьбы с изменением климата FCCC/ SBSTA/ 2002/ 6, пункт 55 е.
Reaffirming its resolution 63/278 of 22 April 2009, on the designation of International Mother Earth Day.
Подтверждая свою резолюцию 63/ 278 от 22 апреля 2009 года о провозглашении Международного дня Матери- Земли.
Component 1: operations, will be strengthened and streamlined through the designation of the post of Director of Political and Civil Affairs as Deputy Head of Mission.
Компонент 1: оперативная деятельность>> будет усилен и оптимизирован за счет присвоения должности директора по политическим и гражданским вопросам статуса заместителя руководителя миссии.
to boost the spirit of international solidarity generated by the designation of 2006 as the International Year of Deserts and Desertification.
укреплять дух международной солидарности, возникшие благодаря провозглашению 2006 года Международным годом пустынь и опустынивания.
He urged all delegates to support the designation of the senior focal point on reprisals as soon as possible.
Он настоятельно призывает все делегации оказать содействие в назначении старшего координатора по вопросу о репрессиях в кратчайшие возможные сроки.
UNISFA is seeking the designation of a currently serving procurement officer from United Nations Headquarters as officer-in-charge.
ЮНИСФА обратились в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций с просьбой назначить одного из работающих в настоящее время сотрудников по закупкам в качестве исполняющего обязанности руководителя.
Guatemala also referred to the designation of a Parliamentary Commission for the Prison System, asking for more information on this experience.
Помимо этого, Гватемала- со ссылкой на создание Парламентской комиссии по вопросу о тюремной системе- запросила дополнительную информацию об опыте в данной области.
The designation of a government office for each Participant country,
Назначение в каждой из стран- участниц правительственного органа,
In the meantime, my delegation is gratified at the designation of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as a Friend of the Chair on this issue.
В то же время моя делегация выражает удовлетворение в связи с назначением посла Бразилии Луиша Фелипе Лампрейя помощником Председателя по данному вопросу.
Mongolia mentions as examples of good practice the designation of police instructors to deal with reports of crime,
В качестве примеров применения передового опыта Монголия приводит назначение в органах полиции инструкторов,
Результатов: 132, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский