various nationaldifferent nationaldiversity of nationaldiverse nationalvarious domesticdiffering nationaldifferent domesticvaried nationalthrough a variety of nationaldifferent nationality
various nationaldifferent nationaldiverse nationaldiffering nationalvariety of nationalvarious domesticvarying nationaldistinct national
разные национальные
different nationalvarious nationaldiffering national
Примеры использования
The different national
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The numerical codification system of the UN Framework Classification has been found to be extremely useful in directly comparing the different national and international reserve/resource classes in use worldwide.
Система цифровой кодификации Рамочной классификации ООН была признана исключительно полезной для непосредственного сопоставления используемых во всем мире различных национальных и международных классификаций запасов/ ресурсов.
All ethnic groups had the same legal status in the country and the different national minorities reflected the diversity of interests.
Все этнические группы в стране имеют равный юридический статус, и существование различных национальных меньшинств отражает разнообразие интересов.
there was a plethora of cultural organisations that represented the cultures and languages of the different national minorities living in Georgia.
огромное количество культурных организаций, которые представляли культуру и языки различных национальных меньшинств, проживающих в Грузии.
liberation and reconciliation for the different national and faith communities.
освобождении и примирении для различных национальных и религиозных общин.
The database addresses this issue, by including various variables on occupation based on the different national classifications or aggregation levels.
Эта проблема решается путем включения в Базу данных различных переменных профессиональной деятельности, определяемых на основе различных национальных классификаций или с использованием различных национальных уровней агрегирования.
The different national circumstances of the experts' countries added to the range of expertise, which has been
Разнообразие национальных условий направлявших экспертов стран содействовало расширению экспертного потенциала,
Despite the different national opinions, the clear intention of the participants to find a consensus guided the work of the Group.
Несмотря на различия в позициях стран, группа в своей работе опиралась на очевидное намерение участников достичь консенсуса.
Due consideration should be given to options appropriate to the different national contexts, and maintaining an appropriate balance between increasing public awareness
При этом необходимо должным образом учитывать варианты действий, наиболее подходящие для условий в разных странах, и поддерживать разумное соотношение между возрастающим уровнем информированности населения
Likewise, it should also channel dialogue between the different national actors and the United Nations system.
Кроме того, ей также следует направлять диалог с участием различных национальных субъектов и системы Организации Объединенных Наций.
What policy lessons can be drawn from the different national and regional experiences in attracting and benefiting from South- South FDI?
Какие принципиальные уроки можно извлечь из опыта разных стран и регионов в деле привлечения ПИИ Юг- Юг и получения выгод от них?
promote knowledge about the different national and ethnic traditions.
нацеленных на распространение знаний о других национальных и этнических традициях.
Consequently, to cope with the different national priorities, Contracting Parties(CP) tend to introducenational transitional provisions, etc.">
Как следствие, в целях решения различных национальных приоритетных задач Договаривающиеся стороны( ДС)национальные переходные положения и т. п.">
other elements of employment and human resources management do not necessarily have to be the same in the different national contexts;
других элементов системы управления наймом и людскими ресурсами вовсе не обязательно должны быть одинаковыми в разных национальных контекстах;
We hope that our work at this session will take full account of such views as we proceed with work to harmonize the different national criteria for the export
Мы надеемся, что в ходе нашей работы на этой сессии будут учтены в полном объеме такие точки зрения, в момент, когда мы продолжаем нашу работу по гармонизации различных национальных критериев для экспорта
Polish cultural events, etc. to enhance an understanding of the different national cultures that make-up the Island community.
сделать более широким понимание разных национальных культур, которые лежат в основе общины острова.
Share techniques for harmonizing the counterterrorism activity of the different national agencies in states, for increasing their synergy
Обмениваться методами согласования деятельности по борьбе с терроризмом, осуществляемой различными национальными органами государств,
Given the breadth of the topic and the different national realities and priorities,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文