draft planof the draft outlineproject plandraft workplanblueprint
Примеры использования
The draft plan
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The draft plan failed to address new forms of racism such as neo-Nazism and aggressive nationalism.
Проект плана не рассматривает новые формы расизма, такие как неонацизм и агрессивный национализм.
The Main Committee will be seized with finalizing the draft plan of implementation of the Summit and the political document.
Главный комитет должен будет завершить подготовку проекта плана выполнения решений Встречи на высшем уровне и политического документа.
The German public had been informed about the draft plan and transboundary SEA by the relevant German authorities through public notice,
Общественность Германии была проинформирована о проекте плана и трансграничной СЭО соответствующими германскими органами путем публичного уведомления,
The CHAIRMAN invited the Rapporteur on the draft plan of action to present the draft,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по проекту Плана действий представить этот проект,
The Working Group is expected to consider the draft plan and to decide on its implementation.
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект плана и примет решение относительно его осуществления.
One of the main features of the draft plan of action is the appeal to regional institutions to support efforts to combat the drugs problem.
Одно из основных положений проекта плана действий содержит обращение к региональным институтам с призывом поддержать усилия по решению проблемы наркотиков.
In this regard, on 21 December 2004 OHCHR sent notes verbales to all Governments seeking comments on the draft plan of action by 31 January 2005.
В этой связи 21 декабря 2004 года УВКПЧ направило вербальные ноты всем правительствам с просьбой представить замечания по проекту плана действий к 31 января 2005 года.
His delegation welcomed the report of UNESCO(A/57/2218) on the draft plan of action to achieve the objectives of the Decade.
Делегация оратора приветствует доклад ЮНЕСКО( A/ 57/ 2218) о проекте плана действий по достижению целей Десятилетия.
The Under-Secretary-General explained that the draft plan was based on existing mandates given to the United Nations.
Заместитель Генерального секретаря пояснил, что проект плана составлен на основе существующих мандатов, предоставленных Организации Объединенных Наций.
Once the draft plan was adopted, a proper budget could be
После принятия проекта плана можно будет провести переговоры по составлению надлежащего бюджета,
At its the Committee's 1st meeting, Dumisani Shadrack Kumalo, Chairman of the informal consultations, addressed the Committee concerning the status of negotiations on the draft plan of implementation.
На 1м заседании Комитета Председатель неофициальных консультаций Думисани Шадрак Кумало обратился к Комитету с заявлением о ходе обсуждений по проекту плана выполнения решений.
suggestions from the above Member States were included in the draft plan and Secretary-General's report.
предложения вышеперечисленных государств- членов были учтены в проекте плана и в докладе Генерального секретаря.
In Romania the authorities participate in working groups that finalize the draft plan or programme.
В Румынии соответствующие органы участвуют в деятельности рабочих групп, дорабатывающих проект плана или программы.
At the same meeting, the representative of the Division for Sustainable Development read out revisions to the draft plan of implementation agreed as a result of further consultations.
На том же заседании представитель Отдела по устойчивому развитию огласил поправки к проекту плана осуществления, согласованному в ходе дополнительных консультаций.
the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action.
Комитета согласились с тем, что таблицу С следует исключить из проекта плана действий.
will study in detail the draft plan of action.
подробно изучим проект плана действий.
The Committee also took the opportunity at the meeting to provide several additional comments on the draft plan.
Комитет также высказал в ходе совещания ряд дополнительных замечаний по проекту плана.
Our leaders undertook to combat, in particular, the exploitation of children-- an objective of the draft plan of action to be adopted at this special session.
Наши руководители взяли на себя обязательства, в частности, бороться с эксплуатацией детей, что является одной из целей проекта плана действий, который будет принят на данной специальной сессии.
including comprehensive comments on the draft plan.
представляла развернутые замечания по проекту плана.
Advice was not provided to the Prison Services of the Government of National Unity on the formulation of their strategic development plan for correctional services pending approval of the draft plan by the Prisons Department.
Консультирование пенитенциарных служб правительства национального единства по разработке их планов стратегического развития неправительственных учреждений не было обеспечено из-за неутверждения департаментом тюрем проекта плана.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文