THE ESTABLISHED RULES - перевод на Русском

[ðə i'stæbliʃt ruːlz]
[ðə i'stæbliʃt ruːlz]
установленных правил
established rules
set rules
установленных норм
established norms
established standards
established rules
prescribed standards
with established regulations
standards set
установленными правилами
established rules
established procedures
set rules
established guidelines
preset rules
установленным правилам
established rules
established guidelines
установленные правила
established rules
set rules
established procedures
to the rules prescribed

Примеры использования The established rules на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aim of the generator is continuous work to identify the most appropriate customer number according to the established rules and create an attempt to dial it.
Целью генератора является непрерывная работа по выявлению наиболее подходящего телефонного номера клиента согласно установленным правилам и создание попытки дозвона по нему.
often display scant respect for the established rules of procedure.
часто проявляют недостаточное уважение к установленным правилам процедуры.
said that the established rules should be followed and that the Conference should proceed with the second round of voting.
необходимо следовать установленным правилам и что Конференции следует приступить ко второму кругу голосования.
selecting by the established rules and viewing of the contents of various file types, including.
выбирать по установленным правилам и просматривать содержимое файлов различных типов, включая.
Too many interests could be affected in the management of a company, and the established rules on company management must be observed as long as there was no definitive recognition of the insolvency.
В управлении компанией затрагивается слишком много интересов, и установленные нормы, касающиеся управления компаниями, должны соблюдаться до тех пор, пока не будет окончательного признания несостоятельности.
NGOs would be clearly informed prior to the fifty-seventh session of the Commission of the established rules and procedures.
приняты в 2001 году, а НПО четко проинформирует на начало пятьдесят седьмой сессии Комиссии об установленных правилах и процедурах.
non-governmental organizations would be clearly informed prior to the fifty-sixth session of the Commission of the established rules and procedures.
приняты в 2001 году, и до пятьдесят шестой сессии Комиссии неправительственные организации будут четко проинформированы об установленных правилах и процедурах.
Mr. ELZIMAITY(Egypt) said that his delegation was not prepared at the current stage to change the established rules governing the adoption of the programme budget.
Г-н эз- ЗИМАИТИ( Египет) отмечает, что его делегация в настоящее время не расположена изменять установленные правила принятия бюджета по программам.
We believe that, in principle, the established rules governing State responsibility might be applied to the responsibility of international organizations, under similar circumstances.
Мы считаем, что в принципе устоявшиеся нормы, регулирующие ответственность государств, могут применяться к ответственности международных организаций при аналогичных обстоятельствах.
Here the Committee appears to reject the established rules of interpretation of treaties as set forth in the Vienna Convention on the Law of Treaties
Здесь Комитет, судя по всему, отклоняет признанные нормы толкования международных договоров, зафиксированные в Венской конвенции о праве международных договоров
it resorts on humour and breaks the established rules.
используя юмор и ломая устоявшиеся правила.
Our delegation believes that this term should be interpreted as a written statement in accordance with the established rules of the General Assembly.
Наша делегация считает, что этот термин должен интерпретироваться как заявление в письменной форме в соответствии с установившимися правилами Генеральной Ассамблеи.
could comment on draft technical regulations, following the established rules of procedure.
любая организация может представлять замечания по проектам технических регламентов в рамках установленных правил процедуры.
openly within the Fifth Committee, according to the established rules and procedures.
гласно в соответствии с утвержденными правилами и процедурами.
To order the Card(s), the Client shall submit a request via his/ her Account in the System in accordance with the established rules.
Желая заказать Карту, Клиент подает заявку через свою Учетную запись в соответствии с правилами, установленными в Системе.
We consider that any assessment of special drawing rights allocations must respect the International Monetary Fund's Articles of Agreement and the established rules of procedure of the Fund,
Мы считаем, что любое распределение специальных прав заимствования должно производиться при соблюдении статей соглашения Международного валютного фонда и установленных правил и процедур Фонда,
The Department commented that the Office of Mission Support would instruct the missions to enforce the established rules relating to the reservation of credits in the accounts to meet expenditures,
В своих комментариях Департамент указал на то, что Управление поддержки миссий поручило миссиям обеспечить соблюдение установленных правил, касающихся резервирования зачисленных на счета средств для покрытия расходов
biologically significant marine areas in need of protection beyond areas of national jurisdiction and the established rules for protection.
биологически значимых морских районов, нуждающихся в защите, за пределами национальной юрисдикции и установленных норм защиты.
seek ways to circumvent the established rules of procedure of the Assembly
направленных на изменение или обход установленных правил процедуры Ассамблеи
allowances will be paid at the rate of 100% of the established rules;
прибытия суточные выплачиваются в размере 100% от установленных норм;
Результатов: 105, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский