THE EXISTING INFRASTRUCTURE - перевод на Русском

[ðə ig'zistiŋ 'infrəstrʌktʃər]
[ðə ig'zistiŋ 'infrəstrʌktʃər]
имеющейся инфраструктуры
existing infrastructure
available infrastructure
существующую инфраструктуру
existing infrastructure
current infrastructure
существующей инфраструктурой
existing infrastructure
имеющуюся инфраструктуру
existing infrastructure
available infrastructure
existing facilities
существующей инфраструктуре
existing infrastructure
the available infrastructure
имеющейся инфраструктуре
the existing infrastructure

Примеры использования The existing infrastructure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, we need to optimise the existing infrastructure and put the state financial market regulation system into order.
Первое- надо оптимизировать существующую инфраструктуру и упорядочить систему государственного регулирования финансового рынка.
address new equipment within the existing infrastructure of the Storage Area Network.
адресации нового оборудования в существующей инфраструктуре Storage Area Network.
Since the initial setup of the system in 1998, each component has been developed separately and added on to the existing infrastructure.
С момента создания системы в 1998 году каждый компонент формировался отдельно и присовокуплялся к имеющейся инфраструктуре.
IMO has also continued to evaluate the existing infrastructure in a number of African coastal countries to assist them in the establishment of international search and rescue procedures.
ИМО также продолжала проводить оценку существующей инфраструктуры в ряде африканских прибрежных стран, с тем чтобы помочь им внедрить процедуры проведения международных поисково-спасательных операций.
This development concept will enable the existing infrastructure to be utilized and at the same time make it possible to fully exhaust the field's potential.
Эта концепция разработки позволяет задействовать существующую инфраструктуру и в полном объеме использовать потенциал месторождения.
The method you use for deploying the data collection package is largely based on the existing infrastructure.
Метод, используемый для развертывания пакета сбора данных, главным образом основан на существующей инфраструктуре.
Since 1999 DM 100 million have been appropriated every year from the federal budget for"anti-noise measures along the existing infrastructure of the federal railways.
Начиная с 1999 года из средств федерального бюджета ежегодно выделяется 100 млн. немецких марок на" меры по борьбе с шумом в районах вдоль существующей инфраструктуры федеральных железных дорог.
However, government policy on the admission of foreigners continues to be restrictive as the pressures on the existing infrastructure also continue to increase.
Однако политика правительства в вопросах приема в страну иностранцев по-прежнему является ограничительной, так как нагрузка на существующую инфраструктуру также продолжает возрастать.
To eliminate the influence of experiments on the functioning of the existing infrastructure, a separate testing center was created.
Для исключения влияния экспериментов на функционирование существующей инфраструктуры создан отдельный тестовый кластер.
allowing access components to be integrated into the existing infrastructure at low cost.
стандартный интерфейс для простой интеграции компонентов доступа в существующую инфраструктуру.
decreasing cost by using the existing infrastructure.
снизить стоимость за счет использования существующей инфраструктуры.
simple integration into the existing infrastructure.
также простой интеграции в существующую инфраструктуру.
through the Swiss Alps(NLFA), and to improve the existing infrastructure at St-Gotthard and Lötschberg, as a transitional measure pending completion of the piggyback corridor;
используемого для контрейлерных перевозок( модернизация существующей инфраструктуры в Сен- Готарде и Лëчберге);
some are focused on upgrading the existing infrastructure.
другие сосредоточены на модернизации существующей инфраструктуры.
Moreover, the existing infrastructure, material and technical base of the technical
Кроме того, существующие инфраструктура и материально-техническая база системы технического
UNPROFOR engineers have confirmed that the existing infrastructure, runway, taxiway
Инженеры СООНО подтвердили, что существующая инфраструктура, взлетно-посадочная полоса,
The IRU NELTI Project has proved that the existing infrastructure is sufficient to start regular road haulage between Asia and Europe.
Проект NELTI доказал достаточность существующей инфраструктуры для запуска регулярных автомобильных перевозок грузов на направлении Азия- Европа.
The existing infrastructure needs to be interconnected and modernized in line with the standards
Необходимо обеспечить взаимное подсоединение и модернизацию существующей инфраструктуры с учетом стандартов
Using fiber-optic network you can create solutions for the expansion of new services and upgrade the existing infrastructure of IP-based services through a DWDM solution combined guide
Пользуясь волоконно-оптической сетью Вы можете использовать решения для расширения новых услуг и обновить существующую инфраструктуру IР- услуг через DWDM решения объединенные направляющие
If it is necessary in further information about the existing infrastructure of the Customer can be conducted an audit of information systems in which Customer is interested.
При необходимости в дополнительной информации о существующей инфраструктуре заказчика возможно проведение аудита информационных систем.
Результатов: 121, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский