THE EXPORTS - перевод на Русском

[ðə 'ekspɔːts]
[ðə 'ekspɔːts]
экспорта
export
exportation
экспорт
export
exportation
экспорте
export
exportation
экспорту
export
exportation
товаров
goods
products
commodities
items
merchandise
supplies

Примеры использования The exports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Compared to the same period last year, the exports of jet fuel have been increased by 26,117 tons.
По сравнению с аналогичным периодом прошлого года, экспорт авиационного керосина увеличился на 26, 117 тыс.
Data on the exports of all substances listed in Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, other than those listed in the table,
В этой графе следует указать данные об экспорте всех веществ, включенных в Список II Конвенции о психотропных веществах 1971 года,
Thus, the exports increased by 10.0 percent, mainly due to the exports growth in the European Union' countries.
Таким образом, экспорт увеличился на 10.%, в основном благодаря росту экспорта в страны Европейского Союза.
Contingent protection may restrain the exports of goods in sectors other than those to which the specific measures are applied.
Обусловленный протекционизм может ограничить экспорт товаров в других секторах, помимо тех, в которых применяются конкретные меры.
The industrialized countries should support the exports, and alleviate the debt burden, of developing countries.
Развитые в промышленном отношении страны должны оказать поддержку экспорту из развивающихся стран и облегчить бремя их задолженности.
In some countries, the impact could be large if the exports of the country were dominated by goods affected by the Uruguay Round.
В некоторых странах влияние Уругвайского раунда может быть значительным, если в экспорте страны преобладают товары, затрагиваемые соглашениями Раунда.
Foreign direct investment can play a major role in trade particularly in upgrading the exports of transition economies.
Прямые иностранные капиталовложения могут играть важную роль в торговле, особенно в наращивании экспорта стран с переходной экономикой.
The exports of Bosnia and Herzegovina increased by 29.45 per cent over 2009, while imports increased by 10.78 per cent.
Экспорт у Боснии и Герцеговины увеличился за 2009 год на 29, 45, а импорт-- на 10, 78 процента.
Instead of facilitating the exports of developing countries,
Вместо того, чтобы содействовать экспорту развивающихся стран,
An important development in world trade over the past 25 years has been the increased share of manufactured goods in the exports of developing countries relative to commodities.
Одной из важных тенденций развития мировой торговли в последние 25 лет стало увеличение доли продукции обрабатывающей промышленности в экспорте развивающихся стран по сравнению с сырьевыми товарами.
metals accounted for 20.4% of the exports.
4% от общего экспорта.
The exports rose 1.2% in the same period,
Экспорт увеличился на 1. 2% за тот же самый период,
which facilitate the exports working through Kyrgyzstan's supply chains UNECE, 2015.
которые способствуют экспорту, работающему через цепи поставок Кыргызстана ЕЭК ООН, 2015 г.
were damaging the exports of developing countries,
отрицательно сказываются на экспорте развивающихся стран,
tariff escalation persistently pose problems for the exports and production diversification of LDCs and NFIDCs.
тарифная эскалация постоянно создают проблемы для экспорта и диверсификации продукции НРС и РСЧИП.
In September 1995, the exports of coffee to Singapore started to originate from Dili(Suara Pembaharuan,
В сентябре 1995 года из Дили начался экспорт кофе в Сингапур( газета" Суара пембаруан",
deferential treatment of the exports of developing countries.
дифференцированного подхода к экспорту развивающихся стран.
continues to reduce the positive contribution generated by the exports and domestic consumption growth.
снижается положительный вклад от роста экспорта и внутреннего потребления.
The exports of freight services are calculated based on ITRS data,
Экспорт транспортных услуг по перевозке товаров оценивается на основании данных,
LDCs and NFIDCs should enjoy flexibility to provide export subsidies in order to promote the exports of agricultural products with an export potential.
НРС и РСЧИП должна быть предоставлена возможность гибкого использования экспортных субсидий, с тем чтобы содействовать экспорту сельскохозяйственной продукции, имеющей экспортный потенциал.
Результатов: 415, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский