Примеры использования
The final communiqué
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Excerpts from the final communiqué of the fourteenth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States,
Выдержки из заключительного коммюнике четырнадцатого совещания министров иностранных дел государств- членов Дамасской декларации,
The Arab response to the new policies of the Israeli Government was crystallized in the final communiqué of the Arab Summit, held in Cairo in June 1996.
Арабский ответ на новую политику правительства Израиля выкристаллизовался в заключительном коммюнике Встречи арабских государств на высшем уровне, которая состоялась в Каире в июне 1996 года.
On 20 February, as requested, the Secretariat circulated the final communiqué of the fourth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire to the Council.
Февраля в ответ на обращенную к нему просьбу Секретариат распространил среди членов Совета заключительное коммюнике четвертого заседания на уровне министров Международной рабочей группы по Котд' Ивуару.
The Security Council authorized its President to make a statement, endorsing the Berlin Declaration and its annexes, including the final communiqué of the Berlin Conference.
Совет Безопасности уполномочил Председателя сделать заявление с одобрением Берлинской декларации и приложений к ней, включая итоговое коммюнике Берлинской конференции.
In the final communiqué of the meeting, the Ministers welcomed the establishment of a broad-based Government with the participation of all segments of the Iraqi population.
В итоговом коммюнике совещания министры приветствовали создание представительного правительства с участием всех слоев населения Ирака.
This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement,
Подобная позиция была закреплена в заключительном коммюнике совещания министров иностранных дел Движения неприсоединения,
Excerpts from the final communiqué of the eleventh session of the Islamic Summit Conference, held at Dakar on 13
Выдержки из заключительного коммюнике о работе одиннадцатой сессии Исламской конференции на высшем уровне,
However, Eritrea disassociated itself from the final communiqué, which expressed appreciation for Ethiopia's role in Somalia.
Однако Эритрея не согласилась с заключительным коммюнике, в котором давалась высокая оценка роли Эфиопии в Сомали.
The final communiqué includes, inter alia,
Заключительное коммюнике содержит, в частности,
Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the Final Communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur,
Приветствуя пункты, посвященные правам человека, которые содержатся в Заключительном коммюнике Встречи министров иностранных дел Движения неприсоединения,
Excerpts from the final communiqué of the Arab Summit Conference, held in Cairo
Выдержки из заключительного коммюнике Встречи арабских государств на высшем уровне,
In the final communiqué of the meeting, the Regional Oversight Mechanism renewed its commitment to the Framework and called for the
В итоговом коммюнике заседания Региональный механизм надзора вновь подтвердил свою приверженность Рамочному соглашению
I have the honour to transmit to you the final communiqué of the Technical Consultative Symposium on the Somali Peace Process,
Имею честь препроводить Вам заключительное коммюнике Специального консультативного симпозиума по мирному процессу в Сомали,
In the final communiqué of the meeting, the members of the Regional Oversight Mechanism further renewed their commitment to the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework.
В заключительном коммюнике совещания члены Регионального механизма надзора вновь подтвердили свое твердое намерение добиваться осуществления Рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве.
In the final communiqué(paragraphs 82 to 87),
В итоговом Коммюнике( параграфы 82
I have further the honour to request the circulation of this letter and the final communiqué as a document of the Security Council.
Имею также честь просить Вас распространить настоящее письмо и заключительное коммюнике в качестве документа Совета Безопасности.
In the final communiqué of the summit, the Arab leaders called for adherence to the Arab League initiative to settle the Lebanese crisis.
В заключительном коммюнике саммита лидеры арабских государств призвали присоединиться к инициативе Лиги арабских государств с целью урегулирования ливанского кризиса.
The recommendations aimed at promoting youth entrepreneurship were suggested and outlined in the final Communiqué.
В рамках саммита были сформулированы рекомендации в области развития молодежного предпринимательства, обобщенные в итоговом коммюнике.
This call was supported in the final communiqué of the recent summit of the Non-Aligned Movement.
Этот призыв получил поддержку в заключительном коммюнике недавно состоявшейся встречи глав государств и правительств стран Движения неприсоединения.
Central Bank Governors' Meeting can be found in the Final Communiqué.
управляющих центральными банками« Группы двадцати» вы можете найти в итоговом коммюнике встречи.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文