THE FUTILITY OF - перевод на Русском

[ðə fjuː'tiliti ɒv]
[ðə fjuː'tiliti ɒv]
тщетность
futility of
frustration
тщетности
futility of
frustration
о бесполезности
the futility of
о бесперспективности
the futility of

Примеры использования The futility of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
experiences and cultures, and the futility of trying to adopt single models
тенденций и культур и о безуспешности попыток выработать единые модели
Moreover, the two applications submitted by the family's lawyers have exposed the futility of any judicial proceedings,
Кроме того, две жалобы, поданные адвокатами семьи, продемонстрировали тщетность любых юридических процедур, поскольку оба ходатайства были отклонены,
in other regions proves the futility of such a policy that can lead to dangerous accumulation of interethnic
в других регионах говорит о бесперспективности подобной политики, которая способна привести к опасному накоплению межэтнических,
underlining the futility of their previous attempts to impose constitutional concepts and systems on the Middle East.
подчеркивая тщетность их прежних попыток насадить на Ближнем Востоке свои конституционные наработки и схемы.
had demonstrated the futility of waging direct war against the Soviet secret police the OGPU, and NKVD.
продемонстрировали бесперспективность ведения прямой войны против советских органов государственной безопасности ОГПУ и НКВД.
an express provision on that point was the best means of convincing potential perpetrators of acts of torture of the futility of such acts.
ясное положение на этот счет является наиболее эффективным средством для того, чтобы убедить лиц, склонных к применению пыток, в бесполезности подобных действий.
The authors submit that the futility of amparo as a remedy in cases relating to review at second instance has been repeatedly discussed by the Committee in its Views, including those on
Авторы утверждают, что вопрос о бесполезности процедуры ампаро в качестве средства правовой защиты в делах, касающихся пересмотра во второй инстанции, неоднократно обсуждался Комитетом в его соображениях,
The futility of this fleeting existence.
Всю тщетность этого существования.
Urusvati knows the futility of reasoning with a prejudiced opponent.
Урусвати знает тщетность спора с предубежденным противником.
Deep down was a metaphor… I mean… of the futility of life.
То это очень глубокая метафора… тщетности жизни.
Lee understood the futility of more bloodshed, So he requested a cease-fire.
Ли понял, что дальнейшии бои ни к чему не приведут, и потребовал прекращения огня.
we discover thoughts of the futility of our worldly life without Christ.
мы находим идеи- тщетности и пустоты мирской жизни без Христа.
Nader Shah ordered this letter to be taken to Yegen Pasha in a bid to convince him of the futility of further resistance.
Надир- шах переслал это письмо в лагерь Еген- паши в попытке убедить его в бесполезности дальнейшего сопротивления.
Śrī Īśopaniṣad warns of the futility of trying to establish the identity of the Lord through mental speculation.
Шри Ишопанишад» предупреждает их о тщетности попыток познать Господа путем спекулятивных рассуждений.
recognition of the futility of all human exertions,
признание тщетности всех человеческих стараний,
is there any way I can help her see the futility of this?
домой с пустыми карманами, есть ли возможность объяснить ей всю тщетность ее попыток?
The coefficient of the futility of their bodies tends to infinity,
От чего коэффициент бесполезности их тел стремится к бесконечности,
He knows the futility of hopes and prayers.
Он знает тщетность надежд и молитв.
It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age.
Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век.
The futility of evil: A wrong is not righted by vengeance.
Тщетность зла: зло не исправить возмездием.
Результатов: 340, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский