Примеры использования
The have-nots
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
we must not forget the have-nots, particularly in the families of the unemployed,
мы не должны забывать о неимущих, особенно в семьях безработных,
to respond to the challenges that Governments face in bridging the digital divide between the haves and the have-nots and to achieve their development goals.
с которыми сталкиваются правительства в их усилиях по ликвидации цифрового разрыва между богатыми и бедными странами и достижению своих целей в области развития.
that war is an instrument whereby the haves increase their hold on the have-nots; that war destroys liberty.
война- это инструмент, в соответствии с которым, имущие наращивают свое влияние на неимущих; что война повсеместно уничтожает свободу.
The same division between the haves and the have-nots is reflected within many nations.
Аналогичное деление на имущих и неимущих наблюдается и внутри многих стран.
The people are protesting the increasing gap between the haves and the have-nots and the rich and poor countries.
Они протестуют против раскола между богатыми и бедными слоями, и в развитых и в бедных странах.
It is always going to be easier for the have-nots to ask for more than for the haves to give it.
Неимущим всегда легче попросить больше, чем имущим дать больше.
It was the ancient story of the"haves" and the"have-nots.
Это была древняя история об« имущих» и« неимущих».
globalization also widens the gap between the haves and the have-nots within and between countries.
глобализация в то же время приводит к увеличению разрыва между имущими и неимущими как внутри стран, так и между государствами.
the nuclear haves as well as the have-nots, is essential.
взаимоотношений между всеми субъектами, будь то ядерные обладатели или необладатели.
The disparities in the quality of life between the haves and the have-nots have grown to be fertile breeding grounds for new and hostile generations.
Разрыв в уровне жизни имущих и неимущих способствует возникновению враждебности в новых поколениях.
thereby reflecting the fundamental differences between the nuclear-haves and the have-nots.
обладающими ядерным оружием, и теми, кто таким оружием не обладает.
The world today is not divided between the haves and the have-nots but, rather, between those who know
Сегодня мир подразделяется не на имущих и неимущих, а скорее на обладающих знаниями
social entrepreneurship is not a new concept, but nowadays, they have gained renewed momentum in a world characterized by a growing divide between the haves and the have-nots.
не новая концепция, однако в сегодняшнем мире, характерной чертой которого является растущий разрыв между имущими и неимущими, их идеи вновь получили широкое распространение.
collaboration between the haves and the have-nots.
сотрудничества между имущими и неимущими мира сего.
is the ideal forum for resolving the conflicts of interest of the haves and the have-nots, guided by the principles of equality,
является идеальным форумом для урегулирования столкновений интересов имущих и неимущих на основе принципов всеобщего равенства,
indicating the widening gap between the haves and the have-nots.
свидетельствует об увеличении пропасти между имущими и неимущими.
The gap between the haves and the have-nots is on the increase, as seen in the food situation described below,
Разрыв между имущими и неимущими увеличивается, как можно судить с учетом ситуации в области продовольствия,
While this is partially true, the glaring economic differences between the haves and the have-nots do not allow us to be lulled into acceptance of a system that makes it possible only for those with immense wealth to increase their fortunes.
Хотя это отчасти верно, бросающиеся в глаза экономические различия между имущими и неимущими не позволяют нам успокоиться и принять систему, которая создает возможности приумножать свои состояния только для тех, кто располагает огромным богатством.
have succeeded in widening the gap between the haves and the have-nots, developed countries have a role in calling for
преуспели в расширении разрыва между имущими и неимущими, развитые страны должны сыграть свою роль,
I admire the way in which Qatar has chosen to play an ever more important role as a leader in the international community-- trying to convince the haves of this world to pay more attention to the increasingly urgent demands of the have-nots.
Я восхищаюсь стремлением Катара играть все большую роль в качестве одного из лидеров международного сообщества, о чем свидетельствуют его попытки убедить богатые страны уделять больше внимания неотложным потребностям бедных стран.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文