THE HOLODOMOR - перевод на Русском

голодомор
holodomor
famine
голодомора
holodomor
famine
голодоморе
holodomor
famine
голодомором
holodomor
famine

Примеры использования The holodomor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The National Museum of the Holodomor Victims Memorial invites 5-7-grade students to interactive Holodomor lessons: to remain human.
Национальный музей" Мемориал жертв Голодомора" приглашает учеников 5- 7 классов на интерактивные уроки" Голодомор: оставаться человеком.
The Holodomor is the focal point of Ukrainian history,
Голодомор- центральный пункт украинской истории,
During the Holodomor the national minorities of Ukraine also affected for living among Ukrainian nation,
В период Голодомора также пострадали представители национальных меньшинств Украины, потому
The parliaments of a number of countries have recognized the Holodomor of 1932 and 1933 as an act of genocide.
Парламенты ряда стран признали, что Голодомор 1932- 1933 годов был актом геноцида.
In 2006 by the Law of Ukraine"About the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine" Holodomor was recognized as genocide against Ukrainian people.
В 2006 году Законом Украины" О Голодоморе 1932- 1933 годов в Украине" Голодомор признан геноцидом украинского народа.
During of the Holodomor he was invited to work as a photographer in the NKVD, he disagreed.
Во время Голодомора его приглашали работать фотографом в НКВД, он не согласился.
The world needs to know the truth about the Holodomor, because this knowledge will prevent tragedies like that in the future.
Мир должен знать правду о Голодоморе, ведь эти знания позволят избежать подобных трагедий в будущем.
The reasons for Moscow to eliminate the Holodomor from the memory of Ukrainians
Причины Москвы вычеркнуть Голодомор из памяти украинцев
European Parliament resolution of 23 October 2008 on the commemoration of the Holodomor, the Ukraine artificial famine 1932-1933.
Резолюция Европейского парламента от 23 октября 2008 года в связи с Голодомором, искусственным голодом на Украине 1932- 1933 годы.
During the Holodomor, the network of"Torgsins" grew rapidly:
Во время Голодомора сеть« торгсинов» стремительно возросла:
The communist regime not only tried to hide the truth about the Holodomor in Ukraine, but also destroyed all the memory of the crime.
Коммунистический режим пытался не только скрыть правду о Голодоморе в Украине, но и навсегда уничтожить память об этом преступлении.
Being aware that the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine took millions of innocent lives.
Сознавая, что Голодомор 1932- 1933 годов в Украине унес жизни миллионов ни в чем не виновных людей.
Is it possible, in this case, to draw parallels between the Holodomor, the Holocaust and the extermination of the Armenians?
Можно ли в таком случае проводить параллели между Голодомором, Холокостом и истреблением армян?
He entrusted this mission to the Holodomor Victims Memorial and his colleague in the film
Эту миссию он доверил Мемориалу жертв Голодомора и своему коллеге по фильму
The Committee continued to disseminate information about the Holodomor, even when it was impossible to save millions of Ukrainians.
Комитет продолжал распространять информацию о Голодоморе даже тогда, когда было невозможно спасти миллионов украинцев.
the Soviet government began to artificially create a Ukrainian living conditions calculated to partial destruction of the nation- the Holodomor.
власть начала искусственно создавать для украинцев жизненные условия, рассчитанные на частичное уничтожение нации- Голодомор.
The magnitude of demographic, cultural, and social losses from the Holodomor are still felt in 85 years after the crime.
Масштабность демографических, культурных, социальных потерь от Голодомора ощущаются и через 85 лет после совершения преступления.
The memory of the Holodomor is a challenge to anti-Ukrainian sentiment,
Память о Голодоморе- это вызов украинофобии,
The government of Ukraine repeatedly appealed to the authority of Norway to recognize the Holodomor as an act of genocide.
Руководство Украины неоднократно обращалось к правящим кругам Норвегии с просьбой признать Голодомор актом геноцида.
The finished works, as they appeared, were exhibited in the Memory Hall of the Holodomor victims' Memorial.
Готовые работы по мере появления экспонировались в Зале памяти Мемориала жертв Голодомора.
Результатов: 159, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский