THE INDIFFERENCE - перевод на Русском

[ðə in'difrəns]
[ðə in'difrəns]
безразличие
indifference
indifferent
apathy
nonchalance
равнодушие
indifference
insensitivity
apathy
disregard
безразличия
indifference
indifferent
apathy
nonchalance
безразличием
indifference
indifferent
apathy
nonchalance
равнодушием
indifference
insensitivity
apathy
disregard
равнодушия
indifference
insensitivity
apathy
disregard

Примеры использования The indifference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dissatisfied with the indifference of the alliance to its problems.
недовольная безразличием альянса к ее проблемам.
The indifference of the Argentine legal authorities to the kidnapping of children has a tragic parallel in the fate of the children of those who disappeared under the late dictatorship.
Безразличие судебных органов Аргентины к случаям похищения детей служит зловещим напоминанием тех событий, которые ранее происходили с детьми лиц, исчезнувших в период правления последней диктатуры.
inevitable event and the indifference to it as low and sinful.
неотвратимого явления, равнодушие к которому считается низким и греховным.
We could think that this attitude is a part of the indifference our authorities essentially show towards print media but according to Natia Akhalashvili there are some exceptions.
Можно предположить, что это отношение является частью того равнодушия, которое наши власть придержащие, в основном, проявляют в отношении печатных СМИ, но, по словам Натии Ахалашвили, существуют и исключения.
It can then be shown that the Laspeyres index provides an upper bound to the CoL index based on the indifference curve of the first period.
На основе этого можно проиллюстрировать, что индекс Ласпейреса служит верхней границей индекса стоимости жизни, основанного на кривой безразличия первого периода.
The report showed the indifference of the Israeli occupying forces to international laws
В докладе продемонстрировано безразличие израильских оккупационных сил к международным законам
Whoever says this is either once more trying to conceal his indolence and to hide the indifference of his soul, or he is making excuses to reassure himself.
Утверждающий подобное в действительности пытается в очередной раз хоть чем-то прикрыть свою внутреннюю леность, пытается всего лишь замаскировать равнодушие своей души или же оправдаться перед самим собой для собственного успокоения.
have died at sea, owing to the indifference, if not the design, of the smugglers.
много людей гибнет в море изза равнодушия( если не по умыслу) контрабандистов.
Thomas Francis Meagher in their campaign against the indifference of the government to the Irish Famine.
Томаса Мигера в их кампании против безразличия Правительства к Ирландскому голоду.
After all, it is not at all easy to: creating the indifference, contribute to the treatment“lost souls”,
Ведь это совсем не просто: создавая безразличие, способствовать лечению“ заблудших Душ”,
A preference relation≿{\displaystyle\succsim} is quasilinear with respect to commodity 1(called, in this case, the numeraire commodity) if: All the indifference sets are parallel displacements of each other along the axis of commodity 1.
Отношение предпочтения≿{\ displaystyle\ succsim} квазилинейно по товару 1, если: все множества безразличия образуются параллельным смещением вдоль оси товара 1.
The author shows the indifference to the city of flowers,
Автор демонстрирует внешнее безразличие к городу цветов,
The indifference of local populations
Безразличие местного населения
The indifference to the harm that this ruinous debt burden does to the economies of poor countries makes one doubt the existence of a true spirit of solidarity
Безразличие к бремени задолженности, которое пагубно сказывается на экономике бедных стран, заставляет ставить под сомнение наличие подлинного духа солидарности
experienced the indifference of the individual whose rights and freedoms were left out of account.
свободами пренебрегали, овладевало безразличие.
which are sometimes endorsed in political platforms, and the indifference of Governments and other authorities to these actions.
которые иногда поощряются некоторыми политическими платформами, а также безразличие правительств и других органов власти к подобным действиям.
The most significant of which were the constant conquests by various invaders as well as the indifference of the Byzantine Empire to settle all matters of the islands of the Aegean sea in time.
Доминирующие же- это непрерывные завоевания различными захватчиками и безразличие Византии вовремя урегулировать проблемы островов Эгейского моря.
It is time that the indifference of the international community towards the above-mentioned Turkish actions be stopped.
Настало время положить конец безразличию международного сообщества в связи с упомянутыми выше действиями Турции.
more explainable than at the beginning of the previous century during the treason of some, the indifference of others, and the demonic hatred of others.
объяснимее, нежели в начале прошлого века при предательстве одних, равнодушии других и бесовской ненависти третьих.
However, every proper subclass of the indifference graphs that is closed under induced subgraphs has bounded clique-width.
Однако любой собственный подкласс индифферентных графов, не замкнутый относительно порожденных подграфов, имеет ограниченную кликовую ширину.
Результатов: 94, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский