Risk assessment can also be used to determine whether the chosen monitoring strategy will fully meet the information needs.
Для определения того, в полной ли мере будет отвечать информационным потребностям выбранная стратегия мониторинга, можно также использовать оценку рисков.
In order to meet the information needs of ethnic Russians,
С целью удовлетворения информационных потребностей этнических россиян,
Regional centers could focus on the information needs of the end users,
Региональные центры могли бы сосредоточивать свое внимание на информационных потребностях конечных потребителей,
FAO and its partners should give priority to satisfying the information needs articulated in the MCPFE list.
ФАО и ее партнерам следует уделять первоочередное внимание удовлетворению потребностей в информации, которые изложены в перечне КОЛЕМ.
Guidance on corporate responsibility indicators in annual reports: the information needs of stakeholders and the selection criteria for core indicators.
Руководство по показателям ответственности корпораций в ежегодных отчетах: информационные потребности заинтересованных сторон и критерии отбора основных показателей.
In addition to the information needs outlined in section 7.1,
В дополнение к информационным потребностям, изложенным в разделе 7. 1,
In order to satisfy the information needs of every person more fully, libraries are systematically computerized.
В целях более полного удовлетворения информационных потребностей каждого человека, проводится систематическая работа по информатизации библиотек.
intentional dialogue that the national account compiler will be aware of the information needs of its user community.
целенаправленного диалога составитель национальных счетов может узнавать об информационных потребностях сообщества пользователей.
To remedy this, efforts should be made to adapt or expand existing data collections by international organizations with the objective to better meet the information needs on emigration.
Для исправления подобного положения следует прилагать усилия для адаптации или увеличения объема имеющихся данных, собираемых международными организациями, в целях более полного удовлетворения потребностей в информации об эмиграции.
The New Zealand Law Commission was studying the structure of the courts and the information needs of their users.
Правовая комиссия Новой Зеландии изучает структуру судов и информационные потребности их пользователей.
This standard must meet the information needs of developing countries
Этот стандарт должен соответствовать информационным потребностям развивающихся стран
elaborating and meeting the information needs of the parties to the Rotterdam Convention.
раскрытие и удовлетворение информационных потребностей Сторон Роттердамской конвенции.
Even the TV is still out of competition and satisfying the information needs of the majority of the audience is gradually losing positions.
Даже телевидение, пока остающееся вне конкуренции и удовлетворяющее информационные потребности большинства зрителей, постепенно теряет позиции.
The production of data and statistics should be geared to the information needs for planning, policy, programme monitoring
Сбор и анализ статистических данных должны быть адаптированы к информационным потребностям в сфере планирования разработки политики,
This guidance would include previous findings of the project regarding criteria for selection of indicators and the information needs of users.
В это руководство можно было бы включить ранее сделанные выводы в рамках проекта по определению критериев для отбора показателей и выявлению информационных потребностей пользователей.
The new EMEP monitoring strategy for 2010- 2019 covers the same period than the new Strategy for EMEP and addresses the information needs outlined in the overall strategy.
Новая стратегия мониторинга ЕМЕП на 2010- 2019 годы охватывает такой же период времени, как и новая стратегия ЕМЕП, и в ней рассматриваются информационные потребности, обрисованные в общей стратегии.
other francophone African countries to prepare programmes that reflect the information needs of rural audiences.
других франкоязычных африканских странах в целях разработки программ, отвечающих информационным потребностям сельских жителей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文