The prime objective of the inter-agency task forces is to support, from Headquarters, in a coordinated manner,
Основная цель межучрежденческих групп заключается в скоординированной поддержке из штаб-квартир усилий координаторов- резидентов
Concerning ICPD, the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development has been established by the Administrator of UNDP, acting on behalf of the Secretary-General in discharge of his overall coordination responsibilities.
Что касается Международной конференции по народонаселению и развитию, то администратор ПРООН, действуя от имени Генерального секретаря в порядке выполнения своих общих обязанностей по координации, учредил Межучрежденческую целевую группу по осуществлению программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
The Organization participated in the Inter-Agency Task Team Meeting on Change Management in Rome in May 2008
Организация приняла участие в Совещании межучрежденческой целевой группы по изменению методов управления,
The Inter-Agency Task Team on Prevention of Parent-to Child-Transmission, in an evaluation of experience since 1999 in 11 UNICEF-supported pilot programmes, found that they demonstrated the feasibility of the interventions in the context of poverty.
Проанализировав опыт осуществления при содействии ЮНИСЕФ 11 экспериментальных программ за период с 1999 года, Межучрежденческая целевая группа по предотвращению передачи инфекции от родителя ребенку пришла к выводу, что эти программы продемонстрировали возможность проведения таких мероприятий в условиях нищеты.
has co-chaired(with UNFPA) the Inter-Agency Task Team on Gender and HIV/AIDS.
совместно( с ЮНФПА)-- Межучрежденческую целевую группу по гендерным вопросам и проблематике ВИЧ/ СПИДа.
UNFPA has re-energized the inter-agency task team on comprehensive condom programming(CCP) at global and national levels to
ЮНФПА активизировал работу межучрежденческой целевой группы по комплексной разработке программ по распространению презервативов( КПП)
Crime leads the inter-agency task team on HIV/AIDS prevention among injecting drug users.
преступности возглавляет межучрежденческую целевую группу по профилактике ВИЧ/ СПИДа среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
UNICEF also participates in the Inter-Agency Task Team on Gender
ЮНИСЕФ также участвует в работе Межучрежденческой целевой группы по гендерным вопросам
the United Nations Population Fund(UNFPA), both key members of the inter-agency task team, and country-level collaboration was improving in some places.
являющимися основными участниками межучрежденческой целевой группы, а в некоторых областях была отмечена активизация сотрудничества на страновом уровне.
Mr. Vince Crisostomo, and organized by the Inter-agency Task Team on HIV and Young Key Affected Populations.
и было организовано Межучрежденческой целевой группой по ВИЧ и ключевым затронутым группам молодежи.
Gender Equality and the inter-agency task force on the CCA/UNDAF
The Office is the convening agency for the inter-agency task team on HIV prevention among IDUs,
Управление является учреждением, ответственным за созыв Межведомственной целевой группы по предупреждению ВИЧ-инфекции среди ЛНИ,
Based on the results of the consultation, the United Nations Statistics Division in cooperation with members of the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics(EG-IMTS) and the Inter-agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics(TF-IMTS) prepared the provisional
На основе результатов этих консультаций Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Группой экспертов по статистике международной торговли товарами( ГЭ- СМТТ) и Межучрежденческой группой по статистике международной торговли товарами( ЦГ- МСТТ)
Social Affairs had established the Inter-Agency Task Force comprised of the coordinators responsible for small island developing States in all the United Nations agencies involved.
Департамент по экономическим и социальным вопросам учредил специальную межучрежденческую группу в составе координаторов по малым островным развивающимся государствам из всех соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций.
In addition, a Gender Focal Point for HIV/AIDS was recently appointed to participate in the Inter-Agency Task Team on Gender of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UNAIDS.
Кроме того, недавно для участия в работе Межучрежденческой целевой группы по гендерным вопросам Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС) был назначен координатор по вопросам борьбы с ВИЧ/ СПИДом с учетом гендерных аспектов.
It was felt in the Inter-agency Task Force that both trade task forces worked well, but that it would be useful
The Russian Federation supported the activities of the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction. In that regard,
Российская Федерация поддерживает межведомственную деятельность секретариата Международной стратегии уменьшения опасности бедствий и Специальной межведомственной группы в области предотвращения катастроф
The Global Jobs Pact was adopted as an entry point and basis for continued work by the inter-agency task team for the implementation of the United Nations system-wide"Plan of action on full employment and decent work for all",
Глобальный пакт о рабочих местах был принят в качестве отправной точки и основы для дальнейшей работы межучрежденческой целевой группы по осуществлению общесистемного<<
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文