THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATIONS - перевод на Русском

межправительственные переговоры
intergovernmental negotiations
inter-governmental negotiations
intergovernmental talks
межправительственных переговоров
intergovernmental negotiations
intergovernmental negotiating
inter-governmental negotiations

Примеры использования The intergovernmental negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It assisted the intergovernmental negotiations on the operationalization of the Special Climate Change Fund.
Она также оказывала содействие межправительственным переговорам по вводу в действие Специального фонда для борьбы с изменением климата.
The intergovernmental negotiations, to be launched next February,
Межправительственные переговоры, которые должны начаться в феврале будущего года,
In that regard, there is a need for progress in the intergovernmental negotiations, which have already produced a document setting out the positions of Member States.
В этом плане необходимо добиваться прогресса в межправительственных переговорах, результатом которых уже стал документ с изложением позиций государств- членов.
During the intergovernmental negotiations we have heard many delegations explain how their respective geographical
В ходе межправительственных переговоров мы слышали, как многие делегации объясняют, что их соответствующие географические или политические группы недопредставлены
In addition, SDM supports the intergovernmental negotiations on all aspects related to market-based
Кроме того, программа МУР оказывает поддержку межправительственным переговорам, касающимся всех аспектов рыночных
Belarus welcomed the intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda, aimed at achieving inclusive
Беларусь приветствует межправительственные переговоры по вопросам подготовки повестки дня в области развития после 2015 года,
It is important to keep up momentum in the intergovernmental negotiations on reform of the Security Council
Важно сохранить динамику на межправительственных переговорах относительно реформирования Совета Безопасности,
The forthcoming synthesis report of the Secretary-General will provide a base for the intergovernmental negotiations which will be starting at the beginning of the sixty-ninth session of the General Assembly.
Будущий сводный доклад Генерального секретаря обеспечит основу для межправительственных переговоров, которые начнутся в начале шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
to convene a meeting on the intergovernmental negotiations as soon as possible.
можно скорее созвать заседание, посвященное межправительственным переговорам.
Paragraph(d) of that decision clearly stipulates that the intergovernmental negotiations should be based on proposals submitted by Member States.
Пункт( d) этого решения ясно гласит, что межправительственные переговоры следует проводить на основе предложений, вносимых государствами- членами.
The discussion we had during the intergovernmental negotiations indicated the clear interest of many delegations concerning an intermediate formula.
Дискуссии в ходе межправительственных переговоров выявили явный интерес многих делегаций к разработке промежуточной формулы.
Cuba has participated actively in the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council,
Куба принимает активное участие в межправительственных переговорах по реформе Совета Безопасности,
cooperation that characterized the intergovernmental negotiations in the last General Assembly session.
которыми характеризовались межправительственные переговоры, проходившие на прошлой сессии Генеральной Ассамблеи.
We commend the progress of the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в ходе межправительственных переговоров по вопросу равноправного представительства
We believe that important work was done in the intergovernmental negotiations during the previous session.
Мы считаем, что в ходе предыдущей сессии на межправительственных переговорах была проделана важная работа.
suggestions from all delegations will help make the intergovernmental negotiations more meaningful and productive.
предложения всех делегаций помогут сделать эти межправительственные переговоры более значимыми и продуктивными.
Instead, during the last session of the General Assembly, there was a unilateral initiative outside the intergovernmental negotiations framework.
Напротив, в ходе прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи в одностороннем порядке была предпринята инициатива вне рамок межправительственных переговоров.
the second round, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings.
второго раундов в качестве председательствующего на межправительственных переговорах я буду попрежнему содействовать приданию нашим заседаниям интерактивного характера.
We are happy that a unanimous decision was recently taken to resume immediately the intergovernmental negotiations on Security Council reform.
Мы рады, что недавно было принято консенсусное решение немедленно возобновить межправительственные переговоры по реформе Совета Безопасности.
The Philippines commends Ambassador Tanin for his work in chairing the intergovernmental negotiations during the sixty-third session.
Филиппины признательны послу Танину за его усилия на посту Председателя межправительственных переговоров на шестьдесят третьей сессии.
Результатов: 263, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский