МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ПЕРЕГОВОРАХ - перевод на Английском

intergovernmental negotiations
межправительственных переговоров
межправительственного переговорного

Примеры использования Межправительственных переговорах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как председательствующий на межправительственных переговорах я буду и впредь содействовать приданию нашим заседаниям интерактивного характера посредством,
As Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings by,
Япония будет и впредь активно участвовать в межправительственных переговорах по вопросу о реформе Совета Безопасности,
Japan will continue to participate actively in the intergovernmental negotiations on Security Council reform,
В заключение я хотела бы подтвердить приверженность Казахстана участию в межправительственных переговорах в духе полного сотрудничества с целью скорейшего завершения реформы Совета Безопасности,
In conclusion, I reiterate Kazakhstan's commitment to engage in the intergovernmental negotiations in a spirit of full cooperation, with a view to the speedy finalization of the reform of the Security Council
Страны-- члены АТКЛ активно участвовали в межправительственных переговорах по вопросам лесов и делились своим опытом
APFC member countries actively participate and provide forestry expertise in the intergovernmental negotiations related to forests,
подлинно историческое завоевание и- подобно Оттавскому процессу- как пример плодотворной роли гражданского общества в сложных межправительственных переговорах.
like the Ottawa process- as an example of the fruitful role civil society can play in an intergovernmental negotiating process of high complexity.
от января 2008 года относительно их участия в межправительственных переговорах в Нью-Йорке;
relating to their participation in inter-governmental negotiations in New York;
они могли участвовать в межправительственных переговорах по реформе Совета.
they could take part in the intergovernmental negotiations on Council reform.
В связи с установлением стандартов на глобальном уровне УВКПЧ приняло участие в межправительственных переговорах по добровольным руководящим принципам ответственного управления владением
In relation to standard-setting at the global level, OHCHR participated in the intergovernmental negotiation on the voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries
Поэтому мы ожидаем возобновления межправительственных переговоров при первой же возможности.
We therefore anticipate that the intergovernmental negotiations will resume at the earliest possible opportunity.
видоизменяться в процессе межправительственных переговоров.
corrected and modified throughout the intergovernmental negotiation process.
Обеспечение эффективной и действенной материально-технической поддержки в целях облегчения межправительственных переговоров и закупочной деятельности;
Provision of efficient and effective logistics to facilitate intergovernmental negotiations and procurement.
Поэтому основа для начала межправительственных переговоров есть.
The basis, therefore, for starting intergovernmental negotiations does exist.
Я надеюсь, что наши обсуждения стимулируют столь ожидаемое возобновление процесса межправительственных переговоров.
I trust that this debate will jumpstart the long-awaited resumption of the intergovernmental negotiation process.
Поэтому Чешская Республика приветствует недавнее решение о начале межправительственных переговоров.
The Czech Republic therefore welcomes the recent decision to launch the intergovernmental negotiations.
Подготовка проводится в виде моделирования ситуаций, характеризующих процесс межправительственных переговоров.
Training is conducted as simulations of the intergovernmental negotiation process.
Разработать документ, который может послужить основой для межправительственных переговоров.
Elaborate a paper to serve as a basis for intergovernmental negotiations.
Мы считаем необходимым возобновить межправительственные переговоры.
We believe we have to resume intergovernmental negotiation.
Поэтому нам нужно начать консультации, которые послужат основой для последующих межправительственных переговоров.
Thus, we need to launch consultations that would serve as a basis for later intergovernmental negotiations.
Данный процесс необходимо направить в русло значимых межправительственных переговоров.
The process needs to be advanced towards meaningful intergovernmental negotiations.
В результате межправительственные переговоры повисли в воздухе.
As a result, the intergovernmental negotiations were on hiatus.
Результатов: 115, Время: 0.0374

Межправительственных переговорах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский