ПЕРЕГОВОРАХ - перевод на Английском

negotiations
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение
talks
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
negotiating
вести переговоры
согласовывать
обговаривать
договориться
провести переговоры
обсудить
согласования
ведения переговоров
обсуждения
проведения переговоров
discussions
обсуждение
дискуссия
дискуссионный
прения
обсудить
negotiation
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение
negotiated
вести переговоры
согласовывать
обговаривать
договориться
провести переговоры
обсудить
согласования
ведения переговоров
обсуждения
проведения переговоров
discussion
обсуждение
дискуссия
дискуссионный
прения
обсудить
talking
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
talk
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
negotiate
вести переговоры
согласовывать
обговаривать
договориться
провести переговоры
обсудить
согласования
ведения переговоров
обсуждения
проведения переговоров

Примеры использования Переговорах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участие в ведущихся в Дохе мирных переговорах.
To attend ongoing peace talks in Doha.
Затягивание обсуждений вопроса о будущем статусе также ослабит позиции Белграда на этих переговорах.
Postponing future status discussions will also weaken Belgrade's positions in these discussions.
Он настоял на участии в переговорах.
He insisted on being part of the discussion.
Мы говорим о переговорах.
We're talking about negotiating.
Да что ты знаешь о переговорах?
What do you know about talking.
Участие в переговорах, встречах и дискуссиях.
Participation in negotiations, meeting and discussions.
Это особенно проявилось в переговорах по Конвенции.
This was particularly manifested in the negotiation of the Convention.
Мы на переговорах.
We're in talks.
Однако весь прогресс, достигнутый на этих переговорах, был перечеркнут событиями в стране.
But whatever progress was made in these discussions was overtaken by events on the ground.
Рамуш- Орта играет ведущую роль в переговорах по институциональной основе независимости.
Ramos-Horta played a leading role in negotiating the institutional foundations for independence.
Участие в переговорах, сопровождение заключения договоров;
Participation in negotiations, support of conclusion of agreements;
Все стороны должны участвовать в переговорах.
All parties must be brought to negotiation.
Доклад о технических переговорах высокого уровня.
Report on the high-level technical talks.
Шейх Али выступал в качестве посредника в переговорах между нефтяными компаниями и демонстрантами.
He acted as a mediator for discussions between oil companies and demonstrators.
Эти резолюции не отражают многочисленные успехи, достигнутые до настоящего времени сторонами на переговорах.
The resolutions did not reflect the numerous successes achieved to date by the negotiating parties.
Участие в переговорах и выставках от имени клиента;
Participation in negotiations and exhibitions on behalf of the client;
диалоге и переговорах.
dialogue and negotiation.
Это может быть просьбой о мирных переговорах.
This may be a request for peace talks.
Я не могу изменить нашу позицию на переговорах с.
I can't possibly reverse our position on negotiating with.
Переводчики компании на постоянной основе участвуют в устных переводах на конференциях, переговорах и выставках.
Company interpreters permanently participate in conferences, negotiations and exhibitions.
Результатов: 10631, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский