МНОГОСТОРОННИХ ПЕРЕГОВОРАХ - перевод на Английском

multilateral negotiations
многосторонних переговоров
многостороннего переговорного
multi-party negotiations
multi-party talks
multilateral negotiation
многосторонних переговоров
многостороннего переговорного
multi-party negotiating
multiparty talks
plurilateral negotiations

Примеры использования Многосторонних переговорах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
конструктивно участвовала в многосторонних переговорах, которые привели к созданию нового Совета по правам человека.
constructively participated in the multilateral negotiations that led to the establishment of the new Human Rights Council.
Специальный комитет отметил, что в Южной Африке наблюдается тенденция к эскалации политического насилия каждый раз, когда в многосторонних переговорах достигается ощутимый прогресс.
The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations.
Многие из них занимают ключевые должности, участвуя в важных двусторонних и многосторонних переговорах, в том числе в переговорах о вступлении Вьетнама в ВТО.
Many of them hold key positions in important bilateral and multilateral negotiations, including those for Vietnam's WTO accession.
принимают участие во многосторонних переговорах.
are participating in the multilateral talks.
Мы надеемся на более активное участие Организации Объединенных Наций в многосторонних переговорах по региональным вопросам Ближнего Востока.
We look forward to more active United Nations participation in the multilateral negotiations on Middle East regional issues.
Израиль также призывает те государства нашего региона, которые до сих пор не принимали участия в многосторонних переговорах, вступить в них без дальнейших колебаний.
Israel also calls upon the States of our region that have not participated in the multilateral talks to do so without further hesitation.
Корейская Народно-Демократическая Республика придерживается своей позиции относительно нецелесообразности обсуждения вопроса об отношениях между Севером и Югом на многосторонних переговорах, поскольку это внутреннее дело нации.
The Democratic People's Republic of Korea maintains its stance that it is undesirable to discuss the issue of North-South relations at the multilateral talks because this is an internal issue of the nation.
Она продолжала также принимать активное участие в многосторонних переговорах по ближневосточным региональным вопросам.
It has also continued to participate actively in the multilateral negotiations on Middle East regional issues.
Япония будет и впредь играть конструктивную роль в тех многосторонних переговорах, которые являются частью этого мирного процесса.
Japan will continue to play a constructive role in the multilateral negotiations that are part of the peace process.
В ноябре 1992 года я назначил Чинмаю Гарехана своим Специальным представителем на этих многосторонних переговорах.
In November 1992, I appointed Chinmaya Gharekhan as my Special Representative at the multilateral talks.
активно участвовало в многосторонних переговорах.
actively participated in the multilateral negotiations.
впредь прилагать усилия в целях содействия осуществлению практических мер, обсуждаемых на многосторонних переговорах.
of the working groups, will continue to work for the promotion of the practical measures under discussion in the multilateral talks.
После принятия 2 июля на многосторонних переговорах решения о проведении выборов в апреле 1994 года уровень насилия значительно увеличился 41/.
Following the decision on 2 July within the multi-party negotiating framework on holding elections in April 1994 the level of violence increased markedly. 41/.
в Южной Африке имеются партии и политические образования, которые либо частично принимали участие в многосторонних переговорах, либо не участвовали в них вовсе.
political formations in South Africa that participated in the Multi-Party Negotiating Process either only partially or not at all.
Начиная с мая 1996 года она принимала активное участие в многосторонних переговорах в качестве члена Рабочей группы по региональному экономическому развитию
Since May 1996, it has actively participated in the multilateral negotiations as a member of the Regional Economic Development Working Group
Мы участвовали в многосторонних переговорах с целью продвижения вперед мирного процесса на Ближнем Востоке.
In order to push ahead the peace process in the Middle East, we participated in the multilateral negotiations.
нормы Всемирной торговой организации, выработанные на многосторонних переговорах, применяются почти универсально
the rules agreed upon in the World Trade Organization are negotiated multilaterally, have almost universal application,
Некоторые из этих стран активно участвуют в многосторонних переговорах в рамках ВТО, особенно в переговорах, касающихся статьи V транзит.
Several LLDCs have been active during the multilateral negotiations at WTO, especially as regards Article V Transit.
Она уже активно участвует в многосторонних переговорах по региональным экономическим вопросам,
It already participates actively in the multilateral negotiations on regional economic,
Важно, чтобы обсуждение вопросов национальной политики на многосторонних переговорах осуществлялось с учетом целей развития развивающихся стран.
It was important to discuss national policies at the multilateral negotiations in line with the development objectives of developing countries.
Результатов: 358, Время: 0.05

Многосторонних переговорах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский