MULTILATERAL NEGOTIATION - перевод на Русском

[ˌmʌlti'lætərəl niˌgəʊʃi'eiʃn]
[ˌmʌlti'lætərəl niˌgəʊʃi'eiʃn]
многосторонних переговоров
multilateral negotiations
multilateral negotiating
multilateral talks
multilaterally negotiated
multi-party negotiating
multi-party negotiations
multilateral discussion
multiparty negotiating
multi-party talks
многостороннего переговорного
multilateral negotiating
multi-party negotiating
multilateral negotiation
многосторонние переговоры
multilateral negotiations
multilateral talks
multi-party negotiations
multi-party negotiating
plurilateral negotiations
multilateral discussions
negotiated multilaterally
multiparty negotiations
многосторонним переговорам
multilateral negotiations
multilateral talks
multi-party negotiations
многосторонних переговорах
multilateral negotiations
multilateral talks
multi-party negotiations
multi-party talks
multi-party negotiating
multiparty talks
plurilateral negotiations

Примеры использования Multilateral negotiation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which will enable the Conference to fulfil its role as the sole multilateral negotiation forum on disarmament.
которая позволит Конференции выполнять свою роль в качестве единственного многостороннего переговорного форума по разоружению.
These practices have not spared the multilateral negotiation frameworks, which nonetheless enjoy legitimacy
Эта практика проявилась и в рамках многосторонних переговоров, которые, тем не менее, обладают легитимностью
preventive diplomacy, multilateral negotiation, dispute settlement,
превентивную дипломатию, многосторонние переговоры, разрешение споров,
more possible issues for multilateral negotiation.
более возможных проблем для многосторонних переговоров.
interests of States, multilateral negotiation would seem to be the most appropriate means of arriving at an agreement regarding the law in relation to fair
интересах различных государств, многосторонние переговоры, по всей видимости, являются наиболее разумной мерой для того, чтобы прийти к общему согласию в отношении права, касающегося вопросов справедливого
its historic role in the multilateral negotiation of global non-proliferation and disarmament treaties.
свою историческую роль на многосторонних переговорах по глобальным договорам о нераспространении и разоружении.
must now yield to concrete disarmament measures, based on dialogue and multilateral negotiation, which are essential values in the disarmament process.
мерам в области разоружения, на основе диалога и многосторонних переговоров-- жизненно важных ценных элементов процесса разоружения.
Now more than ever before, fruitful bilateral and multilateral negotiation and cooperation should be pursued in order to achieve disarmament
Сейчас как никогда раньше следует проводить плодотворные двусторонние и многосторонние переговоры и сотрудничать в целях достижения разоружения
confidence-building measures and faith in the multilateral negotiation process in this field.
верность процессу многосторонних переговоров в этой области.
Welcomes the multilateral negotiation on a comprehensive nuclear-test-ban treaty in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban of the Conference on Disarmament, and the positive and substantial contributions to
Приветствует многосторонние переговоры о заключении договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в рамках Специального комитета по запрещению ядерных испытаний Конференции по разоружению
programme of work in the next 18 months, a whole decade will have been lost for multilateral negotiation on disarmament.
делают невозможным установление программы работы, то у нас окажется потерянным целое десятилетие для многосторонних переговоров по разоружению.
However, like any other multilateral negotiation, the negotiations on an FMCT should start without preconditions- neither with regard to what shall be negotiated
Однако, как и любые другие многосторонние переговоры, переговоры по ДЗПРМ должны начинаться без предварительных условий- ни в отношении того, что станет предметом переговоров,
its results nevertheless have opened up a space for dialogue and the multilateral negotiation of agreements and measures in the area of disarmament.
тем не менее достигнутые в ее ходе результаты открывают перспективы для диалога и многосторонних переговоров по договоренностям и мерам в области разоружения.
that further efforts are needed to commence multilateral negotiation of universal and legally binding negative security assurances.
необходимы дальнейшие усилия, с тем чтобы начать многосторонние переговоры по универсальным и юридически связывающим негативным гарантиям безопасности.
which has been a top priority for multilateral negotiation now for several years.
который уже несколько лет является высоким приоритетом для многосторонних переговоров.
multilateral conference diplomacy and multilateral negotiation, and Tajikistan and migration challenges and opportunities.
многосторонняя конференционная дипломатия и многосторонние переговоры и Таджикистан и проблемы и возможности в области миграции.
I wonder why we are investing so much time and energy in the multilateral negotiation of such a treaty.
такого рода" минималистский подход", то мне хотелось бы знать, зачем же мы инвестируем столько времени и энергии в многосторонние переговоры по такому договору.
it remains true that multilateral negotiation fosters participation
по-прежнему справедливо и то, что многосторонние переговоры обеспечивают участие
As the ideal forum for multilateral negotiation with a view to balancing
В качестве идеального форума для проведения многосторонних переговоров с целью сбалансирования
In 1993, the General Assembly unanimously supported the multilateral negotiation of a comprehensive nuclear-test-ban treaty, thus providing the
В 1993 году Генеральная Ассамблея единодушно поддержала проведение многосторонних переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
Результатов: 82, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский