INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATIONS - перевод на Русском

межправительственные переговоры
intergovernmental negotiations
inter-governmental negotiations
intergovernmental talks
межгосударственных переговоров
of inter-state negotiations
intergovernmental negotiations
interstate negotiations
межправительственных переговоров
intergovernmental negotiations
intergovernmental negotiating
inter-governmental negotiations

Примеры использования Intergovernmental negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The role of WHO in intergovernmental negotiations and selected foreign policy instruments has evolved.
Соответственно изменяется и роль ВОЗ на межправительственных переговорах и в отдельных инструментах внешней политики.
More than two years have passed since intergovernmental negotiations on Security Council reform began.
С начала межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности прошло более двух лет.
Montenegro supports intergovernmental negotiations.
Черногория выступает за проведение межправительственных переговоров.
We hope that the workplan for the intergovernmental negotiations reflects this.
Мы надеемся на то, что это будет отражено в плане работы для ведения межправительственных переговоров.
We need an appropriate mechanism to initiate intergovernmental negotiations.
Нам нужен соответствующий механизм для начала межправительственных переговоров.
We welcome the fact that the agreement opens the door to intergovernmental negotiations.
Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что достигнутое согласие открывает возможность для проведения межправительственных переговоров.
Therefore, on what basis do we start intergovernmental negotiations?
Поэтому возникает вопрос: что мы берем за основу для начала межправительственных переговоров?
The intergovernmental negotiations on the global compact for migration will be held at the United Nations Headquarters in New York.
Межправительственные переговоры по глобальному договору о миграции пройдут в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.
Transparent and open consultations and intergovernmental negotiations within the Open-ended Working Group to achieve a general agreement.
Транспарентные и открытые консультации и межправительственные переговоры в рамках Рабочей группы открытого состава в целях достижения общего соглашения.
With the exception of the selection of the themes, no formal intergovernmental negotiations on the substance of the dialogue should be necessary.
За исключением выбора темы, по существу диалога не должно проводиться никаких официальных межгосударственных переговоров.
Every year bilateral intergovernmental negotiations take place to define larger projects of technical and financial assistance.
Каждый год проводятся двусторонние межправительственные переговоры для определения больших проектов технической и финансовой помощи.
The Ministers also discussed the outcome of the ninth round of the intergovernmental negotiations on Security Council reform.
Министры также обсудили итоги девятого раунда межправительственных переговоров по вопросу о реформе Совета Безопасности.
We firmly believe that the time is ripe to commence intergovernmental negotiations, no later than 28 February 2009.
Мы твердо убеждены в том, что назрело время начать межправительственные переговоры не позднее 28 февраля 2009 года.
Algeria is ready to work constructively for substantive progress in the intergovernmental negotiations within a transparent and inclusive process
Алжир готов конструктивно трудиться ради достижения существенного прогресса на межправительственных переговорах посредством транспарентного и инклюзивного процесса
The format and modalities of the approaching intergovernmental negotiations are already determined by our decision 62/557.
Формат и процедуры приближающихся межправительственных переговоров уже определены в принятом нами решении 62/ 557.
Venezuela welcomes the decision of the General Assembly to pursue intergovernmental negotiations on Security Council reform at the sixty-fourth session.
Венесуэла приветствует решение Генеральной Ассамблеи провести на ее шестьдесят четвертой сессии межправительственные переговоры по реформе Совета Безопасности.
Decision 62/557 has finally cleared the way for intergovernmental negotiations to begin no later than February of next year,
Решение 62/ 557 проложило, наконец, путь к межправительственным переговорам, которые должны начаться не позднее февраля будущего года,
Mr. Dubey has been involved in various intergovernmental negotiations on development matters,
Г-н Дубей принимал участие в различных межправительственных переговорах по вопросам развития,
Instead, during the last session of the General Assembly, there was a unilateral initiative outside the intergovernmental negotiations framework.
Напротив, в ходе прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи в одностороннем порядке была предпринята инициатива вне рамок межправительственных переговоров.
suggestions from all delegations will help make the intergovernmental negotiations more meaningful and productive.
предложения всех делегаций помогут сделать эти межправительственные переговоры более значимыми и продуктивными.
Результатов: 651, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский