THE INTERNATIONAL MECHANISMS - перевод на Русском

[ðə ˌintə'næʃənl 'mekənizəmz]
[ðə ˌintə'næʃənl 'mekənizəmz]
международных механизмов
international mechanisms
international arrangements
international instruments
international frameworks
international machinery
международные механизмы
international mechanisms
international arrangements
international machinery
international instruments
international frameworks
международными механизмами
international mechanisms
international instruments
international frameworks
international arrangements
международным механизмам
international mechanisms
international arrangements
to international instruments

Примеры использования The international mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hence empowered to share available information with the international mechanisms.
тем самым имели возможность обмениваться доступной информацией с международными механизмами.
Identify and analyze the potential occurrence of any commercial activity that might be considered illegal and/or prohibited under the international mechanisms that regulate transfers(exports
Идентифицировать и анализировать потенциальное возникновение любой коммерческой деятельности, которая могла бы считаться нелегальной и/ или запрещенной по международным механизмам, которые регулируют передачи( экспорт
the IUCI offers persons concerned the international mechanisms of arbitration-based securing of reliability,
МТПС предлагает заинтересованным лицам международные механизмы арбитражного обеспечения достоверности,
the State of Qatar took several measures in the field of combating terrorism by joining the international mechanisms on disarmament and non-proliferation,
Катар осуществило ряд мер в области борьбы с терроризмом, присоединившись к международным механизмам разоружения и нераспространения,
as well as all follow-up meetings and the international mechanisms established to provide assistance to the Palestinian people.
также все последующие встречи и международные механизмы, учрежденные для оказания помощи палестинскому народу.
under which the work to be undertaken for all the international mechanisms could be reasonably paced out each year;
согласно которому работу, выполняемую для каждого международного механизма, можно объективно оценивать ежегодно;
of human rights violations, but to a lack of awareness of the international mechanisms available for the protection and promotion of human rights in general.
следует объяснить скорее отсутствием осведомленности о существующих международных механизмах для защиты и поощрения прав человека в целом.
in particular the Tunis Agenda on the Information Society and the international mechanisms and forums it generated.
в частности Тунисскую программу для информационного общества и предусмотренные в ней международные механизмы и форумы.
there was a lack of political will to activate the international mechanisms for the elimination of nuclear weapons,
налицо нехватка политической воли для приведение в действие международных механизмов ликвидации ядерных вооружений,
An evaluation was made in the light of the international mechanisms and it was concluded that, while the achievements of the Working Group had been very valuable,
Исходя из результатов работы международных механизмов и несмотря на крайне важную работу вышеуказанной Рабочей группы, растущее число полученных
the Arab Network of National Human Rights Institutions, the Centre organized a training workshop on the role of national institutions in the international mechanisms for the protection of human rights under the universal periodic review
Арабской сетью национальных правозащитных учреждений организовал учебный семинар по вопросу о роли национальных учреждений в деятельности международных механизмов по защите прав человека в рамках универсального периодического обзора
Finally, it will review the international mechanisms for promotion and protection of minority rights both at the level of the United Nations(treaty bodies, Charter mechanisms
Наконец, в нем будут изучены международные механизмы поощрения и защиты прав меньшинств, как на уровне Организации Объединенных Наций( договорные органы,
including the international mechanisms for the protection of human rights.
включая деятельность международных механизмов защиты прав человека."
Also expects the parties to cooperate fully with the international mechanisms that have mandates involving human rights,
Также ожидает от сторон всемерного сотрудничества с международными механизмами, обладающими мандатами, связанными с правами человека,
as well as all follow-up meetings and the international mechanisms established to provide assistance to the Palestinian people,
также все последующие встречи и международные механизмы, учрежденные для оказания помощи палестинскому народу,
consultations are ongoing with regard to the establishment of the international mechanisms envisaged in the 12 August ceasefire agreement to prevent a recurrence of war.
в настоящее время идут консультации по вопросу о создании международных механизмов, предусмотренных соглашением о прекращении огня от 12 августа в целях предотвращения возобновления войны.
He then stressed the need to strengthen the links not only between the international mechanisms themselves but also between the local
Г-н Кьерум далее настаивает на необходимости укрепления связей между самими международными механизмами, а также между местными
The international mechanisms for the financing of sustainable development could include international emission charges, tradeable permits on greenhouse gas emissions, taxes on air travel,
Международные механизмы финансирования устойчивого развития могли бы включать такие элементы, как международные сборы за загрязнение окружающей среды, лицензии с правом продажи на выбросы парниковых газов,
both in the context of the functioning of the United Nations system as a whole and as a part of the international mechanisms dealing with the issues of multilateral disarmament
Организации Объединенных Наций в целом, так и как части международных механизмов, занимающихся вопросами многостороннего разоружения
to strengthen the international mechanisms to support democracy, looking forward to the creation of the UN Democracy Fund.
с тем чтобы укреплять международные механизмы в поддержку демократии с целью создания Фонда демократизации Организации Объединенных Наций.
Результатов: 52, Время: 0.0558

The international mechanisms на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский