THE INTRIGUE - перевод на Русском

[ðə in'triːg]
[ðə in'triːg]
интрига
intrigue
plot
affair
интригу
intrigue
plot
affair
интриги
intrigue
plot
affair

Примеры использования The intrigue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
XII extraordinary Nur Otan political party congress which took place on the 15th of May 2009 changed the sequence: the intrigue appeared after the event.
Состоявшийся 15 мая с. г. XII внеочередной съезд партии« Нур Отан» изменил акценты: интрига возникла« после события».
we always try to keep the intrigue in order to maintain the interest of our residents.
мы всегда стараемся держать интригу для того, чтобы нашим резидентам было интересно нас посетить.
heat of a match won by the strongest, but the intrigue remained until the final whistle.
накале матче победу одержал сильнейший, но интрига сохранялась вплоть до финального свистка.
the 87th minute,">who replaced Hese blow from the defender seems to have buried the intrigue in this pair.
замену Хесе ударом из-под защитника, похоже, похоронил интригу в этой паре.
The ending once again became extremely tense, and the intrigue remained until the final buzzer.
Концовка в очередной раз стала крайне напряженной, а интрига сохранилась вплоть до финальной сирены.
Addressing chessplayers, President of Ugra Chess Federation Vasily Filipenko expressed his gratitude for"the intrigue, fine play
Обращаясь к шахматистам, президент Федерации шахмат Югры Василий Филипенко выразил благодарность за« интригу, красивую игру
Many began to speak after the stage that the intrigue in the fight for the yellow jersey is completed.
Многие после этапа начали говорить, что интрига в борьбе за желтую майку завершена.
bright uncompromising fight, the intrigue of competitions remained to the latest meeting.
яркую бескомпромиссную борьбу, интрига соревнований сохранялась до самой последней встречи.
The intrigue and interest in the game will be constantly maintained,
Кляуза и энтузиазм к забаве станут непрерывно поддерживаться,
And the intrigue that morning on the slopes ledenisty,
И каверза в том, что утром на трассах леденистый,
Five lag points did not affect the intrigue in the match, which only escalated in such a fight,
Пять очков отставания никак не влияло на интригу в матче, которая только обострилась по такой борьбе,
Of course, if one could work out the secret to success instantly, then the intrigue would be lost,
Конечно, если бы можно было так сразу выведать секрет успеха, то интрига была бы потеряна,
To keep the intrigue, we will not describe in detail where
Чтобы не раскрывать интригу, мы не будем подробно описывать, где
unscrupulous gent around whose flabby bulk most of the intrigue is spun.
беспринципный деятель, вокруг обрюзгшего тела которого вращается большая часть интриги.
reality… whose history is filled with the romance… and the intrigue of the 19th century… which already belongs to a legendary past.
быль. История ее полна романтики… и интриг 19 столетия… которое давно уже стало легендарным прошлым.
Sibneft- even in the short-term rating, the intrigue surrounding the failed Russian company YukosSibneft was only placed to modest 8th position.
ЮКОСа и" Сибнефти"- даже в краткосрочном рейтинге интриге вокруг несостоявшейся крупнейшей компании России" ЮкосСибнефть" отведено лишь скромное восьмое место.
Otto Latsis in the"Novye Izvestia" paper draws the attention of readers to the fact that this time the intrigue invented by the Kremlin, despite all the statements of Unity
Отто Лацис в Новых известиях, обращает внимание читателей на то, что на этот раз задуманная в Кремле интрига, вопреки заверениям лидера" Медведей" Бориса Грызлова,
who for six kilometers of the race kept the intrigue and kept in suspense the audience after the fall got broken
которые за шесть километров гонки сохраняли интригу и держали в напряжении зрителей, после падений получили переломы
Contact with President Putin enables the North Korean leader to create the intrigue he wants in the eyes of the international community:"For example,
Контакты с российским лидером позволяют главе КНДР создать в глазах мирового сообщества нужную ему интригу-" например,
at the UNEAC Congress, Minister of Culture and prestigious intellectual Abel Prieto brilliantly replied to the intrigue, invoking the more than 600 Computer Youth Clubs that have been opened across Cuba in the last 20 years,
авторитетный представитель интеллигенции Абель Прието в своей речи на закрытии съезда УНЕАК блестяще ответил на эти интриги, напомнив о более чем 600 Молодежных компьютерных клубах, созданных за последние 20 лет по всему острову, которые ежегодно обучают владению
Результатов: 64, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский