THE LIMITS OF LIABILITY - перевод на Русском

[ðə 'limits ɒv ˌlaiə'biliti]
[ðə 'limits ɒv ˌlaiə'biliti]
пределы ответственности
limits of liability
limitation of liability
scope of liability
limits of responsibility
ограничения ответственности
limitation of liability
limits of liability
пределов ответственности
limits of liability
limitations of liability
ответственность ограничивается
liability is limited to
responsibility is limited to

Примеры использования The limits of liability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Question 2: Are the limits of liability envisaged in articles 7
Вопрос 2: Считается ли предел ответственности, предусмотренный статьями 7
Question 5: Does the obligation to have a compulsory insurance certificate create difficulties for insurance institutions to(re-)insure the limits of liability provided for in the Convention?
Вопрос 5: Создает ли требование об обязательном страховом свидетельстве трудности для страховых агентств в плане( пере-) страхования в пределах ответственности, предусмотренных Конвенцией?
Any State Party which takes advantage of the provisions of the present paragraph shall notify the depositary of the limits of liability adopted or of the fact that no such limits are provided for.
Государство- сторона, воспользовавшееся возможностью, предусмотренной в настоящем пункте, уведомляет депозитария о принятых пределах ответственности или о том, что такие пределы не предусмотрены.
The Working Group was reminded that it had thus far had general exchanges of view on the limits of liability.
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что до настоящего времени она проводила лишь общий обмен мнениями по вопросу о пределах ответственности.
The Working Group therefore agreed that no decision on the limits of liability could be made at the present stage.
С учетом этого Рабочая группа пришла к согласию о том, что решение о пределах ответственности на настоящем этапе принято быть не может.
to fix the limits of liability pursuant to paragraph1 of Annex B to the Protocol.
решение) для установления пределов ответственности в соответствии с пунктом 1 приложения В к Протоколу.
the insured risk and the limits of liability of the insurance company to specific objects or insurance risks.
страхового риска и границы ответственности страховой компании по определенным объектам страхования или рискам.
He had been astonished to hear the limits of liability under the draft Convention described as low:
Оратор был удивлен, услышав, что пределы ответственности согласно этому проекту Конвенции называются низкими:
a number of other countries had aligned the limits of liability provided in their domestic laws with the limits provided for in the Hamburg Rules.
ратифицировали 33 страны и ряд других стран согласовали пределы ответственности, предусмотренные их внутренним законодательством, с пределами, установленными в Гамбургских правилах.
paragraph 2 shall inform the depositary of the limits of liability adopted, or that there are no provisions for such limits.
должно проинформировать депозитария об установленных суммах ограничения ответственности либо сообщить об отсутствии таких сумм ограничения..
Further, the trend to raise the limits of liability to higher and higher levels,
Кроме того, тенденция повышения пределов ответственности до все более высокого
national legislations could provide for compulsory insurance levels lower than the limits of liability, without involving any apparent contradiction with the principle of total compensation.
бы быть предусмотрены уровни обязательного страхования, которые были бы ниже пределов ответственности, однако это не должно быть в явном противоречии с принципом полного возмещения.
A further point raised was that the relation as between the breakability of the limits of liability and the joint and several liability created in subparagraph 6.3.4 should be further examined.
Еще поднимался вопрос о том, что следует подвергнуть дальнейшему рассмотрению вопрос об отношении между делимостью пределов ответственности и солидарной ответственностью, но в соответствии с подпунктом 6. 3. 4.
agents shall not exceed overall the limits of liability provided for in this Convention.
агентов, не может в целом превышать пределов ответственности, предусмотренных настоящей Конвенцией.
their servants shall not exceed overall the limits of liability provided for in this Convention.”.
агентов, не может в целом превышать пределов ответственности, предусмотренных настоящей Конвенцией.
their servants shall not exceed the limits of liability provided for in this Convention.
их служащих, не может превышать пределов ответственности, предусмотренных настоящей Конвенцией.
their servants for the same loss shall not exceed the limits of liability provided for in this article.
их служащих за нанесение одного и того же ущерба, не должна превышать пределов ответственности, предусмотренных настоящей статьей.
It was observed that paragraph 6.2 was dealt with separately from the limits of liability as set out in draft paragraph 6.7,
Было отмечено, что положения пункта 6. 2 включены отдельно от положений о пределах ответственности, как они устанавливаются в проекте пункта 6. 7,
The limits of liability provided for in the Convention thus replace any national provisions on limitation of liability for example,
Таким образом, положения о пределах ответственности, предусмотренные Конвенцией, заменяют возможные национальные положения, касающиеся ограничения ответственности например,
In light of the deliberations of the Working Group regarding the limits of liability, the view was expressed that the limits set out in the Hague-Visby Rules were too low to be acceptable as a default rule
В свете проведенных в Рабочей группе обсуждений вопроса о пределах ответственности было высказано мнение, что пределы, устанавливаемые в Гаагско- Висбийских правилах, являются слишком низкими для того, чтобы быть приемлемыми в
Результатов: 78, Время: 0.0692

The limits of liability на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский