ПРЕДЕЛЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

limits of liability
предел ответственности
лимит ответственности
ограничение ответственности
limitation of liability
ограничение ответственности
пределы ответственности
scope of liability
пределы ответственности
сферу ответственности
limits of responsibility

Примеры использования Пределы ответственности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целом пределы ответственности, установленные в Конвенции, считаются слишком высокими
Generally speaking, the limits of liability established in the Convention are deemed.
Указывалось также, что пределы ответственности за смерть и нанесение телесных повреждений могли бы быть одинаковыми для всех видов транспорта, но отличаться в случае других требований о возмещении ущерба.
It was further pointed out that the limits of liability for deaths and bodily injury could be the same for all modes but different for other claims for compensation.
В целом представляется, что пределы ответственности, установленные Конвенцией, слишком высоки, особенно в том, что касается автомобильного
Generally speaking, the limits of liability established by the Convention appear to be much too high,
Пределы ответственности по требованиям, иным чем те, которые указаны в статье 7, и возникшим из одного
The limits of liability for claims other than those mentioned in article 7,
Мы считаем, что пределы ответственности за смерть или телесные повреждения должны быть одинаковыми для всех видов транспорта.
We think that the limits of liability for loss of life or personal injury in all modes of transport should be the same.
Пределы ответственности директоров и должностных лиц трудно определить вообще,
It was difficult to determine the scope of the responsibility of directors and officers in general
Было высказано мнение о том, что пределы ответственности, предусмотренные в Гаагских
The view was expressed that the limits of liability provided in the Hague
В этом решении Суд четко определил пределы ответственности государств за действия государственных органов, выходящие за пределы их полномочий,
In this judgement, the Court clearly determined the extent of the responsibility of States when State organs act outside the limits of their authority,
Правом устанавливать финансовые пределы ответственности наделяются договаривающиеся стороны согласно их внутригосударственному праву,
The right to prescribe financial limits for liability is left to the Contracting Parties under their domestic law,
Более того, пределы ответственности, указанные в КАПП, также вызывают определенные проблемы, поскольку они являются слишком
Moreover, the liability limits set forth in the CVR were problematic as they were too limited for some countries
Два респондента сочли пределы ответственности Конвенции КППВ, измененной на основании Протокола( 66 667 СПЗ),
Two respondents found the limits of the liability of the CVN Convention as amended by the Protocol(66,667 SDR),
Если устанавливать пределы ответственности и исключения, то они должны соответствовать закону
If introduced, liability limits and exemptions should be pursuant to the law
К ревизиям, требуемым законом, применяются пределы ответственности, установленные в пункте 2 статьи 323( 2)
The liability limitation of§["Article"] 323(2)["paragraph 2"]
Установленные пределы ответственности были сочтены слишком низкими, и выплачиваемая в отдельных
The liability limits established were considered to be too low,
Пределы ответственности, установленные в настоящем пункте, не применяются, если будет доказано, что вред возник вследствие умысла или грубой неосторожности перевозчика;
The limits of liability set out in this paragraph shall not apply if it is proved that the damage resulted from willful misconduct or gross negligence of the carrier;
Однако представители судоходной отрасли Китая считают, что следует сохранить пределы ответственности, установленные согласно Гаагско- Висбийским правилам.
However, China's shipping industry was of the view that the limits of liability established in the Hague-Visby Rules should be maintained.
Даже ассоциация грузоотправителей не ощущает необходимости повышать пределы ответственности по сравнению с Гамбургскими правилами.
Even the shippers' associations did not feel the need for liability limits higher than those under the Hamburg Rules.
заинтересованные стороны внутри страны считали, что пределы ответственности ниже, чем они ожидали.
because domestic stakeholders had felt that the liability limits were lower than their expectations.
Возможно, лишь в случае грузов высокой стоимости целесообразно застраховать ту часть их стоимости, которая превышает пределы ответственности, предусмотренные конвенциями о железнодорожных
Only for high-value goods may it be useful to insure the share of their value exceeding the liability limits foreseen by the rail
поставит эти пределы ответственности под сомнение, установив в отношении них свободу договора.
will undermine these liability limits by making them subject to freedom of contract.
Результатов: 202, Время: 0.0436

Пределы ответственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский