THE MORE ADVANCED - перевод на Русском

[ðə mɔːr əd'vɑːnst]
[ðə mɔːr əd'vɑːnst]
более развитых
more developed
more advanced
more mature
наиболее передовых
most advanced
more advanced
most innovative
most cutting-edge
best
более прогрессивных
more progressive
more advanced
более совершенным
more perfect
improved
more advanced
more sophisticated
better
more mature
более сложных
more complex
more complicated
more difficult
more advanced
of more sophisticated
more intricate
increasingly complex
a more challenging
more elaborate
of greater complexity
чем более продвинутым
более развитые
more developed
more advanced
more evolved
more mature
более передовым
более передовыми

Примеры использования The more advanced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are not many crypto robots that apply the 256-bit encryption protocols which make the present CFD trading software one of the more advanced in terms of security.
Есть не так много криптографические роботов, которые применяются к 256- битовые протоколы шифрования, которые делают настоящее CFD торговое программное обеспечение, один из наиболее передовых с точки зрения безопасности.
The fact is that the more advanced we become, the more we value time,
Дело в том, что чем более продвинутым мы становимся, тем больше ценим время,
Most energy savings can be achieved by implementing appropriate technological solutions, from the simple to the more advanced.
Энергосбережение может быть в основном реализовано благодаря внедрению соответствующих технологических решений- от простых до более сложных.
Technical support to national efforts in the implementation of environmental accounting programmes in the more advanced African countries.
Техническая поддержка национальных усилий в области осуществления программ по экологическому учету в более развитых странах Африки.
This demands leaving a traditional model of the product offer for the benefit of the more advanced and innovative solutions.
Это требует ухода от традиционной модели развития продуктового предложения в сторону более продвинутых и инновационных решений.
This is the case not only in low-income commodity-producing countries, but also in some of the more advanced developing economies,
Эта проблема касается не только производящих сырье стран с низкими уровнями доходов, но и некоторых из более продвинутых развивающихся стран,
Of course, you will still want to use the odds software for the more advanced calculations.
Конечно, вы все равно хотите использовать шансы программное обеспечение для более сложных вычислений.
disseminate information on the Internet remains heavily concentrated in the more advanced countries.
распространению информации с использованием Интернета продолжает оставаться сосредоточенным в более развитых странах.
The more advanced countries can
Более развитые страны могут
was ready to receive the more advanced Light Bearers who wish to serve.
готов принимать более продвинутых Носителей СВЕТА, которые желают служить.
The more advanced countries and enterprises have a vested interest in allowing greater participation in the'advanced sectors' of global trade.
Более развитые страны и предприятия кровно заинтересованы в расширении круга участников в" передовых секторах" глобальной торговли.
In contrast, the more advanced, large pterodactyloid pterosaurs,
Напротив, более продвинутые птеродактили, такие, как птеранодон,
The more advanced countries in transition have also proved to be very effective in assisting the less advanced countries.
Более развитые страны из числа тех, которые осуществляют переход к рынку, продемонстрировали также свою весьма высокую эффективность в том, что касается оказания помощи менее развитым странам.
The more advanced wake up first and prepare the ground for the less advanced-- who thus find forms and patterns of behaviour suitable for their further growth.
Более продвинутые просыпаются первыми и готовят почву для менее продвинутых, которые таким образом находят формы и образцы поведения, подходящие для их дальнейшего роста.
Attention was drawn to the fact that South-South cooperation provides a viable framework within which the more advanced developing countries should avail their technological innovation to less developed countries.
Было обращено внимание на тот факт, что сотрудничество Юг- Юг обеспечивает надежную основу, используя которую более передовые развивающиеся страны должны предоставлять свои технические новшества в распоряжение менее развитых стран.
The more complex the alliance, the more advanced and effective must the private ordering mechanisms be.
Чем сложнее альянс, тем более развитыми и эффективными должны быть механизмы частного упорядочения.
Generally speaking, it will be the more advanced countries that will be the slowest to respond to public calls for change.
В общем, это будут более развитые страны, которые будут самыми отстающими в реакции на общественный призыв к переменам.
One might, of course, argue that if the developing countries ever actually succeeded in using the WTO to pursue collective interests, the more advanced countries would simply withdraw from the organization.
Конечно, могут утверждать, что, если развивающимся странам когда-нибудь на практике удастся использовать ВТО для отстаивания коллективных интересов, то более передовые страны просто выйдут из этой организации.
It will simply be necessary for them to incarnate many more times before they are capable of understanding the more advanced truths.
Просто им еще будут необходимы множественные инкарнации, прежде чем они смогут сообразить более продвинутые, высшие истины.
Containerization has allowed the more advanced transport organizations to introduce multimodal transport aggressively on a large scale,
Контейнеризация позволила более передовым транспортным организациям активно и повсеместно внедрять смешанные перевозки
Результатов: 133, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский