THE MUCK - перевод на Русском

[ðə mʌk]
[ðə mʌk]
грязи
dirt
mud
filth
mire
dirty
grime
muck
gryaz
гадость
stuff
gross
muck
filth
crap
nasty
shit
thing
treaters
disgusting
навоза
manure
dung
slurry
muck
грязь
dirt
mud
filth
mire
dirty
grime
muck
gryaz
дерьмо
shit
crap
bullshit
poop
turd
shite

Примеры использования The muck на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a feeling you will find a way to get down in the muck on this Chagall.
У меня есть ощущение, что вы найдете способ покопаться в грязи с этим Шагалом.
pitches his cards at the muck face up, and we see they're 4s2s-a hand that can't even beat the board.
смол свои карты на гадость лицевой стороной вверх, и мы видим, что они 4s2s- руки, которые не могут даже побить доска.
who led an exodus of his people out of the muck and mire and built a city of gold.
который вывел свой народ из грязи и болот и построил золотой город.
their spreading implements, the muck spreaders, the tipping trailers and the multi-purpose trailers Drakkar.
задненавесные орудия- разбрасыватели навоза- прицепы- самосвалы- универсальные прицепы Drakkar.
just because in their subconscious the muck got, because of their sinful lives.
просто потому что в их подсознание гадость залезла из-за их грешной жизни.
as he puts it«died face down in the muck».
которые по его словам« умерли лежа лицом в грязи».
to raise us higher Than the muck and mire of heritage.
которые заставят нас взлететь выше, чем грязь и болото нашего наследия.
while everyone else just tosses them into the muck.
пытаясь играть в эти руки, а все остальные просто бросает их в грязи.
usually prefer to gallop across the muck… on the tips of their fleshy, little arms.
обычно предпочитают пробираться через мусор на толстых небольших передних конечностях.
I believe he sleeps with his sheep in the muck.
до сих пор спит в хлеву с овцами.
claw your way up from the corruption and the muck, it gives you the strength to take over the world.
продираетесь вверх сквозь коррупцию и грязь, то это дает вам силу покорить мир.
toss your cards in the muck at the first sign of a bet.
сбрасывайте ваши карты в отбой, при малейшем подозрении на то, что кто-то может сделать ставки.
Learn the business from the muck up.
Учусь бизнесу с самой грязи.
Let the slaves clean up the muck!
Дайте рабам убрать эту грязь!
Drag anybody through the muck with me.
Тащить с собой кого-то через эту грязь.
So you're not the muck man?
Значит, это не вы насчет навоза?
How deep into the muck we can immerse ourselves.
Насколько глубоко в бездну сможем погрузиться.
I won't have his name dragged through the muck.
Я не собираюсь его имя поливать грязью.
This is the muck of evidence I have come to love.
Это перегной доказательств, который я полюбил.
I am not letting you drag my father's restaurant into the muck.
Нет. Не позволю впутать папин ресторан в твое дерьмо.
Результатов: 423, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский