THE PEACEKEEPING OPERATION - перевод на Русском

миротворческой операции
peacekeeping operation
peace operation
peace-keeping operation
of the peacekeeping mission
peacemaking operation
операции по поддержанию мира
peacekeeping operations
peace-keeping operations
peace operations
миротворческая операция
peacekeeping operation
peace operation
peace-keeping operation
peacemaking operation
операция по поддержанию мира
peacekeeping operation
peace-keeping operation
peace operation
миротворческую операцию
peacekeeping operation
peace-keeping operation
peacekeeping mission
peacemaking operation
операцию по поддержанию мира
peacekeeping operation
peace-keeping operation
peace operation
миротворческой операцией
peacekeeping operation
peace operation
операций по поддержанию мира
of peacekeeping operations
peace-keeping operations
peace operations

Примеры использования The peacekeeping operation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EU which contradict the earlier agreements to eliminate peacekeeping posts and change the peacekeeping operation format.
США и ЕС о ликвидации миротворческих постов и преобразовании формата миротворческой операции.
Incorporate the necessary peace-building components in the peacekeeping operation and ensure, within a reasonable period of time,
Включения в операцию по поддержанию мира необходимых элементов укрепления мира и реализации в оптимальных условиях
The peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo has adapted itself over the years to help to support Congolese efforts to meet emerging challenges.
Операция по поддержанию мира в Демократической Республике Конго с годами адаптировалась, с тем чтобы иметь возможность поддерживать усилия конголезской стороны, направленные на решение возникающих проблем.
According to experts, the peacekeeping operation in Transnistria is the most successful,
По мнению экспертов, миротворческая операция в Приднестровье является самой успешной,
For instance, Kozyrev compared the peacekeeping operation in Abkhazia with the one undertaken by the U.S. in Somalia,
Так, А. Козырев сравнивает миротворческую операцию в Абхазии с операцией США в Сомали,
Furthermore, some countries had also indicated their willingness to provide military personnel for the peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo.
Кроме того, некоторые страны также проявили готовность предоставить военный персонал для операции по поддержанию мира в Демократической Республике Конго.
use the excessive force, and remained within the peacekeeping operation mandate. No civil facilities have been deliberately fired.
не применяла избыточной силы, осталась в рамках мандата миротворческой операции, гражданские объекты прицельным обстрелам не подвергались.
In the context of Transnistria, this means that the peacekeeping operation in Transnistria will continue in the same format,
В контексте Приднестровья это означает, что миротворческая операция в Приднестровье будет продолжаться в прежнем формате,
It is also regrettable that the Security Council did not establish the peacekeeping operation, whose deployment has been delayed for a long time.
Также вызывает сожаление тот факт, что Совет Безопасности не учредил операцию по поддержанию мира и что ее развертывание откладывается в течение долгого времени.
It is a very positive development that the peacekeeping operation planned for Burundi is multifunctional and interdisciplinary.
Весьма положительным моментом является то, что планируемая для Бурунди операция по поддержанию мира является многоцелевой и междисциплинарной;
There are, however many other United Nations personnel who are not assigned to the peacekeeping operation but are nevertheless working in the mission area.
Однако существует много других сотрудников Организации Объединенных Наций, которые не назначены в миротворческую операцию, но, тем не менее, работают в районе миссии.
Iii Reviewing the approach previously taken on the waiver of immunity in the light of the progress which the peacekeeping operation has achieved in re-establishing the rule of law in the host State.
Iii пересмотру подхода, ранее применявшегося к отказу от иммунитета, в свете достигнутого миротворческой операцией прогресса в восстановлении верховенства права в принимающем государстве.
the United Nations for the eventual transition of the peacekeeping operation must remain a priority.
Организацией Объединенных Наций планирование того, как уйти в перспективе от формата операции по поддержанию мира.
The peacekeeping operation in its current format is a guarantor of continuation of the political settlement of the Moldovan-Transdniestrian conflict.
Миротворческая операция в ее нынешнем формате является гарантом продолжения политического урегулирования молдово- приднестровского конфликта.
Member States underlined the need for United Nations transitions to adopt, as a principle, the strengthening of local capacity as the peacekeeping operation winds down.
Государства- члены отметили, что при преобразовании миссий Организации Объединенных Наций необходимо взять за правило обязательное осуществление мер по укреплению местного потенциала по мере свертывания операций по поддержанию мира.
objectively assessed the peacekeeping operation considering it as a unique example.
объективно оценивали миротворческую операцию, считая ее уникальной.
the Department of Field Support, and the peacekeeping operation based on mission-specific circumstances.
операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и самой миротворческой операцией.
A host State should not be precluded from exercising jurisdiction merely because the peacekeeping operation was taking place in a post-conflict area.
Принимающему государству недопустимо препятствовать в осуществлении его юрисдикции лишь на том основании, что операция по поддержанию мира проводится в постконфликтном районе.
applying lessons, due consideration should be given to the specificities of the environment in which the peacekeeping operation took place.
практического применения накопленного опыта следует должным образом учитывать особенности ситуации, в контексте которой проводятся операции по поддержанию мира.
The peacekeeping operation in Tajikistan lasted seven years
Миротворческая операция в Таджикистане длилась семь лет
Результатов: 172, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский