assigning toassignment toimposing onplacement ofto attribute toplaced on
Примеры использования
The placement of
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The same that we agree with the placement ofthe entry of plastic coated cable scrap in Annex IX other than those covered under Annex VIII.
Аналогичным образом, мы согласны с включением в приложение IX статьи о ломе кабелей с пластиковым покрытием, не охватываемом приложением VIII.
He found that the placement of foreigners, detained for administrative purposes under the Aliens Act,
Он отметил, что помещение в тюрьмы или полицейские участки иностранцев, задержанных в административном
Elements of intellectual capital are structured depending on the placement of knowledge, the separation from the organization,
Элементы, выделенные в составе интеллектуального капитала, структурированы в зависимости от размещения знаний, отделимости от организации,
The Ad Hoc Committee should consider the placement of draft articles 4,
Специальному комитету следует рассмотреть вопрос о местонахождении проектов статей 4,
The placement of staff on administrative leave without pay would remain within the authority of the Department of Management;
Решения о назначении сотрудникам административного отпуска без сохранения заработной платы предлагается оставить в компетенции Департамента по вопросам управления;
The question ofthe placement of Belarus and Ukraine had also been a very delicate and difficult.
Вопрос о включении в соответствующую группу Беларуси и Украины также является весьма сложным и трудным.
This paper analyzes the factors that infl uence the placement of large corporate structures in the framework of the Russian economic space.
Статья посвящена анализу факторов, оказывающих влияние на размещение крупных корпоративных структур в рамках российского экономического пространства.
The placement of buoys by Turkish Forces close to the western maritime security line has not been resolved.
Не урегулирован вопрос об установке турецкими силами буев вблизи западной морской линии безопасности.
To order the placement of a minor, the special protection procedure must be followed, as provided under
При принятии решения о разлучении несовершеннолетнего с семьей должна соблюдаться процедура под названием" Специальная процедура защиты",
The facility cannot be used for the placement of breastfeeding mothers
Данное учреждение не может использоваться для содержания в нем кормящих матерей
The placement of resident auditors reporting to OII in the field in peace-keeping missions has been described above.
О размещении на местах в штатном составе операций по поддержанию мира ревизоров- резидентов, отчитывающихся перед УИР, говорилось выше.
including the placement of some of the children concerned in homes.
в частности меры по размещению таких детей в приемных центрах.
the Outer Space Treaty rightly bans the placement of weapons of mass destruction in space.
Договор по космосу справедливо запрещает размещение в космосе оружия массового уничтожения.
The report cites the positive example of the regional management team and also the placement of regional HR officers in the regional offices paragraph 29.
В докладе в качестве положительного примера говорится о деятельности региональных управленческих групп, а также о включении в состав региональных отделений региональных сотрудников по людским ресурсам пункт 29.
There are plans for a complete restoration of the palace and the placement ofthe hotel and restaurant here.
Имеются планы по полной реставрации дворца и по размещению здесь отеля и ресторана.
Our Government has consistently advocated the prevention of the militarization of outer space and opposed the placement of any weapons of mass destruction in outer space.
Наше государство постоянно выступает за недопущение милитаризации космического пространства и против размещения в космическом пространстве любого оружиям массового уничтожения.
Mechanisms and leverage of the present Ministry over regional development- justifying enterprise placement;- elaborating energy development programmes and seeking funding sources;- appraisal of projects regarding the placement of enterprises.
Механизмы или рычаги воздействия данного Министерства на региональное развитие:- обоснование вариантов размещения предприятий;- формирование программ развития энергетики с поиском источников финансирования;- экспертиза проектов по размещению предприятий.
The Customer shall upload Auction Documentation in the Unified Information System simultaneously with the placement ofthe Notice of an Open Auction.
Заказчик одновременно с размещением извещения о проведении открытого аукциона размещает в единой информационной системе аукционную документацию.
delegations welcomed the significant progress achieved in the elimination of the backlog and the placement of advanced versions of studies on the Internet.
делегации приветствовали значительный прогресс, достигнутый в ликвидации отставания в его выпуске и в размещении предварительных вариантов материалов об исследованиях в Интернете.
Broad Media Campaigns-the airing of human rights public service messages and the placement of printed human rights public service ads.
Масштабные кампании в СМИ- выход в эфир роликов социальной рекламы о правах человека и размещение в печати социальной рекламы по правам человека.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文