Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that no delayed deployment factor had been applied for national staff as the planned deployment for the period equated to 60 per cent of the total number of national staff proposed.
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что никакого коэффициента задержки с развертыванием в отношении национального персонала не применялось, поскольку численность сотрудников, которых планируется развернуть в течение периода, равна 60 процентам общей планируемой численности национального персонала.
international organizations to the rebuilding of the capacities of the Malian Defence and Security forces, including the planned deployment by the European Union of a military mission to Mali to provide military training
международными организациями приверженность восстановлению потенциала Малийских сил обороны и безопасности, включая планируемое развертывание Европейским союзом военной миссии в Мали для обеспечения военной подготовки
as well as for the planned deployment for filling the remaining authorized posts.
также по дополнительному персоналу, который планируется развернуть для заполнения оставшихся санкционированных должностей.
To this end, the Committee requests that updated information on the planned deployment schedule be provided to the General Assembly when it considers the UNIFIL budget
Для этого Комитет просит представить Генеральной Ассамблее обновленную информацию о графике планируемого развертывания, когда она будет рассматривать бюджет ВСООНЛ, с тем чтобы она могла принять
He underlined the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of military and civilian personnel of the Mission
Он подчеркнул срочную необходимость скорейшего завершения запланированного развертывания военного и гражданского персонала Миссии и прокомментировал четыре общие рекомендации,
In case the planned deployment schedule does not materialize,
В случае, если график планируемого развертывания не будет выполнен, в отчете об
The Committee notes the planned deployment schedule and associated costs indicated in paragraph 27 above,
Комитет принимает к сведению график планируемого развертывания и связанные с этим расходы, указанные в пункте 27 выше,
Resource utilization was mainly affected by reduced requirements for military contingents, owing to delays in the planned deployment of contingent units, the early repatriation
На использование ресурсов прежде всего оказало влияние уменьшение потребностей в ресурсах для покрытия расходов на военные контингенты в связи с задержкой запланированного развертывания подразделений контингентов,
travel($243,500) and clothing allowance($4,600) resulted from the delay in the planned deployment of 50 additional police monitors.
США)," Путевые расходы"( 243 500 долл. США) и" Пособие на обмундирование"( 4 600 долл. США) вызвана задержкой в запланированном развертывании 50 дополнительных наблюдателей полиции.
as a result of reduced requirements for services owing to the cancellation of the planned deployment of two unmanned aerial vehicle systems,
в результате сокращения потребностей в обслуживании изза отказа от запланированного развертывания двух систем беспилотных летательных аппаратов,
The provision is based on actual staffing for the period from July to October 2001 and the planned deployment of United Nations Volunteers for the period from November 2001 to June 2002.
Ассигнования по этому подразделу исчислены на основе фактической численности добровольцев Организации Объединенных Наций в период с июля по октябрь 2001 года и их запланированного развертывания в период с ноября 2001 года по июнь 2002 года.
consultations in Mogadishu with the Transitional Federal Government(TFG) of Somalia on the planned deployment of a peace support mission in that country;
консультации в Могадишо с переходным федеральным правительством Сомали по вопросу о планируемом развертывании миссии по поддержанию мира в этой стране;
As a result, the planned deployment to 65 subdistricts did not occur,
В результате запланированное развертывание персонала в 65 районных участках осуществлено не было,
The increased number of military observers is attributable to the planned deployment of an additional military observer in the Gali sector
Увеличение числа военных наблюдателей связано с планируемым направлением еще одного военного наблюдателя в гальский сектор
the Defence Minister relaunched the process of deploying mixed brigades; the planned deployment of the mixed brigades in Daloa
старт процессу развертывания смешанных бригад; в Далоа и Корого планы развертывания смешанных бригад еще
The budget provides for the planned deployment of 625 military observers,
Бюджетом предусматривается запланированное развертывание 625 военных наблюдателей,
The proposed budget provides for the planned deployment of 760 military observers,
В предлагаемом бюджете предусмотрено запланированное развертывание 760 военных наблюдателей,
The OMPS limb instrument on the current SUOMI NPP platform and the planned deployment of the SAGE III solar occultation instrument on the International Space Station from 2015 will reduce the imminent gap in atmospheric limb sounding instruments for ozone, aerosol, and water vapour.
Прибор Limb Profiler комплекса картирования и определения профиля озона OMPS на платформе существующего спутника SUOMI NPP и планируемое развертывание прибора SAGE III для солнечно- затменного зондирования на Международной космической станции в 2015 году позволят сократить намечающийся дефицит парка приборов с зондированием лимба для определения содержания в атмосфере озона, аэрозолей и водяного пара.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文