with the planned indicators of achievement, and the actual completed outputs with the planned outputs.
фактические показатели осуществления мероприятий сравниваются с запланированными мероприятиями.
compares the actually completed outputs with the planned outputs.
также фактически проведенные мероприятия с запланированными мероприятиями.
the actually completed outputs with the planned outputs.
завершенные мероприятия-- с запланированными мероприятиями.
compares the completed outputs with the planned outputs.
фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями.
the actually completed outputs with the planned outputs.
фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями.
compares the completed outputs with the planned outputs.
завершенные мероприятия-- с запланированными мероприятиями.
compares the actual completed outputs with the planned outputs.
фактически выполненные мероприятия сопоставляются с запланированными мероприятиями.
the actual completed outputs with the planned outputs.
фактически проведенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями.
auditable trail to demonstrate that the Operation's budget was properly allocated to the planned outputs.
свидетельствующих о том, что бюджетные ассигнования ОООНКИ должным образом увязаны с запланированными мероприятиями.
In addition to the planned outputs indicated in table 14 above,
В дополнение к запланированным мероприятиям, перечисленным в таблице 14,
The Advisory Committee notes that the planned outputs under both travel for the purposes of technical support and travel for the
Консультативный комитет отмечает, что мероприятия, запланированные в рамках поездок в целях оказания технической поддержки
particular efforts have been made to explain the impact on the actual outputs being compared with the planned outputs of the approved budget A/59/730.
особое внимание уделялось тому, чтобы, в соответствующих случаях, прояснить, как это отразилось на фактически проведенных мероприятиях в сопоставлении с мероприятиями, запланированными в утвержденном бюджете A/ 59/ 730.
together with the planned outputs of the individual programme components.
наряду с планируемыми мероприятиями в рамках отдельных программных компонентов.
Once a year, a comprehensive assessment of the status of implementation of the JWP will be carried out jointly, with the aims of ensuring that the planned outputs are being produced
Раз в год будет производиться совместная всеобъемлющая оценка хода осуществления СПР в целях обеспечения намеченных результатов и оказания соответствующих услуг,
and inform on the planned outputs for these programme elements in 2013.
также проинформирует о планируемых результатах этих программных элементов в 2013 году.
which outlined the terms of reference and the planned outputs of the Task Force, based on the latest information
в котором содержится информация о круге полномочий и запланированных результатах деятельности Целевой группы на основе самой свежей информации,
compares the actually completed outputs with the planned outputs.
фактически завершенная деятельность сопоставляется с запланированной деятельностью.
compares the actually completed outputs with the planned outputs.
фактически выполненные мероприятия сравниваются с планировавшимися мероприятиями.
the slum upgrading facility, which meant that some of the planned outputs had to be cancelled.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文