НАМЕЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

proposed results
deliverables
результат
результирующего продукта
задачи
информационный продукт
envisaged results

Примеры использования Намеченных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку некоторые из этих программ являются достаточно новыми, достижение намеченных результатов, по всей вероятности, потребует определенного времени.
Since a number of these programmes are quite new, it is likely to take some time before the intended outcomes are achieved.
также от разумного финансового руководства и достижения всех намеченных результатов.
also on their sound financial management and the delivery of all intended benefits.
оценки прогресса в достижении намеченных результатов используется ГДОР.
with the ROAR recording and assessing progress made against intended results.
Все сотрудники ЮНФПА несут личную ответственность за достижение намеченных результатов в соответствующих областях своей работы.
All UNFPA personnel are held accountable for the achievement of defined results within their respective areas of work.
Ниже перечислены виды деятельности, связанные с социальной жизнью общин и требующие надлежащего управления во время всех операций для достижения намеченных результатов.
The scope of social community related activities which need to be managed properly throughout all operations in order to reach intended deliverables are listed below.
в достижении намеченных результатов.
in, the achievement of intended results.
ответственности за обеспечение высшего качества работы и за достижение намеченных результатов.
responsibility for meeting the highest performance standards and for achieving set results.
Все сотрудники ЮНОПС несут личную ответственность за достижение намеченных результатов в соответствующих областях их работы.
All UNOPS personnel are accountable for achieving defined results within their respective areas of work.
Периодические обзоры РПООНПР совместно с правительством помогают оценить прогресс в достижении намеченных результатов.
Periodic reviews of the UNDAF with the Government serve to assess progress in achievement of target results.
знаний в форме проведения более надежных самооценок обучения и других намеченных результатов остается сложной задачей с учетом финансовых
knowledge in the form of undertaking more robust self-assessments of learning and other intended results remains challenging given funding
Настоятельно призывает ЮНФПА продолжать уделять приоритетное внимание достижению намеченных результатов осуществления Технической консультативной программы( ТКП), особенно в том,
Urges UNFPA to give continued high priority to pursuing the intended outcomes of the Technical Advisory Programme(TAP), especially when it comes to regional
нацеленный на оценку прогресса в направлении достижения намеченных результатов и извлеченных уроков на уровне различных организационных подразделений
an annual review, which aim at assessing progress towards the intended results and lessons learned at the level of the different organizational units,
Раз в год будет производиться совместная всеобъемлющая оценка хода осуществления СПР в целях обеспечения намеченных результатов и оказания соответствующих услуг,
Once a year, a comprehensive assessment of the status of implementation of the JWP will be carried out jointly, in order to ensure that the planned outputs are being produced
достигнутого ПРООН в оказании содействия в достижении намеченных результатов, установленных на страновом уровне при участии правительств
contributions made by UNDP towards attaining intended outcomes established at the country level with governments
определение наиболее рациональных путей достижения намеченных результатов, возможность корректировки деятельности по ходу осуществляемых мероприятий,
determining the best outputs for achieving intended results, facilitating mid-course correction, optimizing use of resources
Раз в год будет производиться совместная всеобъемлющая оценка хода осуществления СПР в целях обеспечения намеченных результатов и оказания соответствующих услуг,
Once a year, a comprehensive assessment of the status of implementation of the JWP will be carried out jointly, with the aims of ensuring that the planned outputs are being produced
укрепить программу работы, а также на необходимость сосредоточить усилия на достижении поставленных целей и намеченных результатов.
programme has been articulated, combined with the necessity of focusing on identified goals and deliverables.
внесли полезный вклад в достижение намеченных результатов.
made useful contributions towards intended outcomes.
Поскольку борьба против злоупотребления наркотическими средствами, безусловно, далека от достижения намеченных результатов, следовало бы подвести итог на национальном и международном уровнях,
As the battle against drug abuse was clearly so far from achieving the expected results, it would be necessary to review progress at the national
также политическую волю для достижения намеченных результатов.
political will to pursue intended outcomes.
Результатов: 93, Время: 0.0439

Намеченных результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский