ЗАПЛАНИРОВАННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

planned results-based
planned outcomes
projected results
результат проекта
targeted results

Примеры использования Запланированных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Достижение запланированных результатов будет обеспечиваться посредством осуществления ряда следующих взаимосвязанных стратегий и мероприятий.
The planned results will be realized through a range of interrelated strategies and interventions, including the following.
результаты этой деятельности и определить показатели для оценки степени достижения таких запланированных результатов.
to identify indicators to measure the degree to which these intended outcomes had been achieved.
Период 2003/ 04 года является первым бюджетным периодом, по которому Миссия смогла оценить свою деятельность в сопоставлении с таблицами запланированных результатов, приведенными в бюджете на 2003/ 04 год.
The 2003/04 period is the first period for which the mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget.
Усилия МООНК, направленные на улучшение отношений между Белградом и Приштиной, не привели к достижению всех запланированных результатов.
UNMIK efforts to improve relations between Belgrade and Pristina have not resulted in the achievement of all planned outputs.
ООН- Хабитат достигнет запланированных результатов в деле оказания городам поддержки в осуществлении городского планирования, управления и руководства.
UN-Habitat is on track to achieve the planned results in supporting cities to implement urban planning, management and governance.
Финансовый период 2003- 2004 годов стал первым периодом, за который была произведена оценка результативности работы по таблицам запланированных результатов, предусмотренным в бюджете на этот период.
The financial period 2003/2004 is was the first one financial period for which performance was assessed against the planned results-based frameworks, set out in the budget for that period.
Управление проводит оценку того, в какой степени ЮНЕП достигла запланированных результатов при выполнении своей программы работы.
The Office evaluates the extent to which the implementation by UNEP of its programme of work has achieved the planned results.
В настоящем докладе производится оценка фактического исполнения бюджета в сравнении с таблицами запланированных результатов, содержащимися в бюджете на 2004/ 05 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2004/05 budget.
Год является первым отчетным периодом, когда Миссия могла проводить оценку достигнутых показателей на основе таблиц запланированных результатов, содержащихся в бюджете на 2003/ 04 финансовый год.
The 2003/04 period is the first period for which the mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget.
пороговых КПЭ обеспечивает тре- буемый уровень мотивации на достижение запланированных результатов процесса управ- ления рисками.
threshold KPI provides for the required level of motivation to achieve the planned results of the risk management process.
В настоящем докладе фактические результаты работы оцениваются в сравнении с таблицами запланированных результатов, представленными в бюджете на 2007/ 08 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based budgeting frameworks set out in the 2007/08 budget.
междисциплинарных методов, а также гибкого подхода к достижению запланированных результатов.
multidisciplinary methods as well as to its flexible approach to achieving the planned results.
В настоящем докладе проводится оценка фактических показателей достижения результатов в сравнении с таблицами запланированных результатов, представленными в бюджете на 2004/ 05 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2004/05 budget.
пороговых КПЭ обеспечивает требуемый уровень мотивации на достижение запланированных результатов процесса управления рисками.
threshold KPI provides for the required level of motivation to achieve the planned results of the risk management process.
В настоящем отчете оценивается фактическая деятельность в сопоставлении с представленными в бюджете на 2005/ 06 год таблицами запланированных результатов.
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2005/06 budget.
В настоящем отчете дается оценка фактической деятельности в сопоставлении с представленными в бюджете на 2005/ 06 год таблицами запланированных результатов.
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2005/06 budget.
Для обеспечения подотчетности за достижение запланированных результатов подразделения организации назначаются<< корпоративными спонсорами>> по каждой управленческой функции.
In order to ensure accountability for delivery of planned results, corporate units were designated as'corporate sponsors' for each management function.
Соответствующие оперативные подразделения несут ответственность за достижение запланированных результатов на уровне всей организации
Accountability for delivery of planned results accrues to the concerned operational units at corporate
Достижение запланированных результатов будет обеспечиваться посредством применения инструментов
The planned results will be realized through the application of tools
Штатное расписание составлено таким образом, чтобы обеспечить достижение запланированных результатов в течение первого года действия мандата Миссии
Staffing levels have been assessed as necessary to achieve the planned results in the initial one-year period of the Mission's mandate,
Результатов: 206, Время: 0.0413

Запланированных результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский