THE POLICY STATEMENT - перевод на Русском

[ðə 'pɒləsi 'steitmənt]
[ðə 'pɒləsi 'steitmənt]
программное заявление
policy statement
mission statement
vision statement
programme statement
policy declaration
политическое заявление
political statement
policy statement
political declaration
policy announcement
political message
заявление о политике
policy statement
стратегическое заявление
the policy statement
директивное заявление
policy statement
изложение политики
программном заявлении
policy statement
programme statement
политическом заявлении
policy statement
political declaration
political statement
программного заявления
policy statement

Примеры использования The policy statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The policy statement also provided for a special review of the wages of women working for the state,
В политическом заявлении также предусматривается проведение специального пересмотра зарплат женщин,
The policy statement would form the conceptual framework of the Long-term Strategy,
Заявление по вопросам политики явилось бы концептуальной основой долгосрочной стратегии,
The Commission on the Status of Women welcomes also the policy statement of the Inter-Agency Standing Committee for the integration of a gender perspective in humanitarian assistance,
Комиссия по положению женщин приветствует также заявление по вопросам политики Межучрежденческого постоянного комитета от 31 мая 1999 года, касающееся учета гендерных
Approves the document"Evaluation Policy"(E/ICEF/2008/4) as the policy statement on the evaluation system of UNICEF.
Одобряет документ<< Политика в области оценки>>( E/ ICEF/ 2008/ 4) в качестве политического заявления о системе оценки в ЮНИСЕФ.
The importance of the digitization of cultural heritage for meeting the goals of cultural diversity and"culture for all" is reiterated in the policy statement of the present government of the French Community.
Важность оцифровки культурного наследия в интересах культурного разнообразия и обеспечения" культуры для всех" отмечено также в Политической декларации нынешнего правительства Франкоязычного сообщества.
A brochure containing the policy statement of the Administrative Committee on Coordination(ACC)
Ведется работа по выпуску брошюры, содержащей программное заявление Административного комитета по координации( АКК)
The Network noted that the policy statement represents a paradigm shift,
Сеть отметила, что политическое заявление представляет собой крупный сдвиг в мышлении,
in May 1999, it endorsed the policy statement on gender.
в мае 1999 года было утверждено его программное заявление по гендерным вопросам.
Although the Ontario government does not have employment equity legislation, the Policy Statement focuses employers
Хотя у правительства Онтарио не имеется нормативных актов относительно равенства возможностей в области трудоустройства, политическое заявление нацеливает работодателей
which adopted the policy statement prepared by the Task Force.
на котором было принято Заявление о политике, подготовленное Целевой группой.
The Committee may wish to note that a workshop on passenger accessibility of heavy rail system took place during the sixty-third session of the Working Party on Rail Transport and endorsed the policy statement adopted by the SC.2 ECE/TRANS/SC.2/212, annex III.
Комитет, возможно, пожелает отметить, что в ходе шестьдесят третьей сессии Рабочей группы по железнодорожному транспорту состоялось рабочее совещание по проблемам доступности систем тяжелого транспорта для пассажиров, и одобрить программное заявление, принятое SC. 2 ECE/ TRANS/ SC. 2/ 212, приложение III.
The Policy Statement on partnerships with NZ Police- Pacific Prevention of Domestic Violence Programme(PPDVP) and Pacific Regional Policing Initiative(PRPI)
Стратегическое заявление о партнерствах с полицией Новой Зеландии в рамках Тихоокеанской программы предупреждения насилия в семье( ТППНС)
The Committee welcomes the Education Act of 2004 and the policy statement,"Education for a Learning Society," which encompass the principle of inclusive education,
Комитет приветствует Закон об образовании 2004 года и политическое заявление" Образование для общества, которое учится", которое охватывает принципы инклюзивного образования,
The Network noted that the policy statement represents a large shift in thinking,
Сеть отметила, что директивное заявление представляет собой крупный сдвиг в мышлении,
Executives Board for Coordination(CEB) at its eighteenth session in June 2009 endorsed the policy statement on persons with disabilities in the United Nations workplace.
сети по вопросам людских ресурсов одобрил политическое заявление по трудоустройству лиц с инвалидностью в системе Организации Объединенных Наций.
Let me first clarify that the United Nations has made a policy statement on the importance of microcredit and this is the policy statement that guides our work,
Позвольте мне сначала уточнить, что Организация Объединенных Наций сделала стратегическое заявление о важности микрокредитов и именно это стратегическое заявление служит основой для нашей работы,
member countries of the OECD MTC have approved two policy-related documents relating to the fight against sub-standard shipping: the Policy Statement on Substandard Shipping(2002)
члены Комитета по морскому транспорту ОЭСР приняли два директивных документа, касающихся борьбы с субстандартным судоходством: директивное заявление по субстандартному судоходству( 2002 год)
The Committee welcomes the information on the Policy Statement on measures to be taken relating to child and family welfare and on the preparation
Комитет приветствует представление информации о" Политическом заявлении о мерах, которые надлежит принять в связи с обеспечением благополучия детей
In addition, the Policy Statement underscores a commitment by government to implement activities that would ensure that gender considerations would pervade all aspects of development policies,
Кроме того, в Политическом заявлении подчеркивается приверженность правительства осуществлению деятельности, обеспечивающей учет гендерных факторов во всех аспектах политики, планах, программах и проектах в области развития,
tertiary levels was reiterated in the policy statement of the new Government that came into power in December 2005.
высшего уровней было вновь подтверждено в политическом заявлении нового правительства, которое пришло к власти в декабре 2005 года.
Результатов: 68, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский