THE POSTGRADUATE - перевод на Русском

[ðə ˌpəʊst'grædʒʊət]
[ðə ˌpəʊst'grædʒʊət]
последипломного
postgraduate
post-graduate
post-diploma
post-graduation
аспирантуры
postgraduate
post-graduate
phd
doctoral
graduate studies
degree
of graduate school
послевузовского
postgraduate
post-graduate
аспирантском
postgraduate
post-graduate
последипломной
postgraduate
post-graduate

Примеры использования The postgraduate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
standard requirements for training of specialists at the postgraduate level are being developed.
инфекционным заболеваниям); стандартные требования к подготовке специалистов на последипломном уровне.
He is now Head of the postgraduate programme for public administration of the University of Indonesia.
В настоящее время он руководит программой последипломного образования по государственному управлению в Индонезийском университете.
Seminars in the postgraduate programme in public international law,
Семинары по программе подготовки аспирантов в области международного права,
At TUM is organized also the postgraduate education(1442 masters
В ТУМ организовано постуниверситетское образование( 1442 магистров и более 124 докторантов),
At the Postgraduate Training Center for Nurses, foundations of theory
В Центре курсов усовершенствования для медсестер учат основам теории
The postgraduate of NSU Susanbar Aghamaliyeva defended a thesis on"Ernest Hemingway
Аспиранткой НГУ Сусанбар Агамалиевой на основе материалов об Эрнесте Хемингуэе,
Experience in developing curricula for the postgraduate course on integrated water resources management as part of the EU Tempus Program N.P.
Опыт разработки учебного курса лекций для магистрантов по интегрированному управлению водными ресурсами в рамках программы ЕС Темпус Маматалиев Н. П.
In the postgraduate field, programs in the US can be much more intelligence-specific than in the UK
В сфере последипломного образования программы в США могут быть гораздо более ориентированы на разведывательную проблематику,
In November 1993, he graduated from the postgraduate courses"Gerontology and technology- human factors in a society that is aging" Eindhoven, Netherlands.
В ноябре 1993 года окончил курс последипломного образования« Геронтотехнология- человеческиефакторы в обществе, которое стареет» Эйндховен, Нидерланды.
The Department is organized in five units within the postgraduate courses offered by the University with a duration of 200 hours.
Кафедра состоит из пяти отделений по числу предлагаемых Университетом послеуниверситетских курсов продолжительностью 200 часов.
degrading treatment or punishment are included in the postgraduate teaching programme for forensic medical specialists.
унижающих достоинство видов обращения и наказания включены в учебную программу последипломной подготовки судебно-медицинских экспертов.
1,219 at the postgraduate level and 2,964 at the undergraduate level.
из них 1219 человек- на уровне магистратуры и 2964 получили степень бакалавра.
established a women's study programme and is a member of the postgraduate supervisor's committees and several official academic groups.
является членом комитетов руководителей последипломной подготовки и ряда официальных академических групп.
The Centre will organize courses in the field of gender studies at the postgraduate(two years) and specialist(one-year) levels.
Центр будет организовывать курсы в области гендерных исследований на уровне аспирантов( два года) и специалистов один год.
students of the postgraduate education system,
слушателям системы последипломного образования, интернам
The postgraduate and doctoral studies department trains applicants for higher education at the third(educational-scientific)
Отдел аспирантуры и докторантуры проводит подготовку соискателей высшего образования на третьем( образовательно- научном)
facilities providing education and training in space science and technology at the postgraduate level should be developed to meet the increasing need in the region for adequately educated
подготовку кадров в области космической науки и техники на уровне аспирантуры, следует развивать с целью удовлетворения растущей потребности в этом регионе в людских ресурсах,
UNU focuses its capacity-building efforts on advanced training(particularly at the postgraduate level) and sustainability"training the trainers", and helping to ensure that training provided to individuals will
В своей работе по созданию потенциала Университет уделяет первоочередное внимание подготовке на продвинутом уровне( особенно на уровне аспирантуры) и планомерности подготовка инструкторов
By 1962, when the postgraduate department of the ChPI was opened, the university trained the teaching staff at such departments"Machines
К 1962 году, когда был открыт отдел аспирантуры ЧПИ, в университете велась подготовка научно- педагогических кадров на кафедрах« Станки
the Republic of Belarus independently conduct training on the postgraduate program of about 20 employees of the Institute.
Республики Беларусь самостоятельно проходят обучение по послевузовской программе около 20 сотрудников института.
Результатов: 61, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский