Примеры использования
The recalculation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Payment can be made in a different currency to the recalculation of the cost of participation at the date of conclusion of the contract.
Возможна оплата в другой валюте с пересчетом стоимости участия по курсу на дату заключения договора.
As stated in paragraph 1, the recalculation uses 2003 per capita GNI
Как уже говорилось в пункте 1, при перерасчете используются показатели ВНД на душу населения
The recalculation of international and global inequalities using the new purchasing power parities,
Переоценка международного и глобального неравенства с применением новых паритетов покупательной способности свидетельствует о том,
Reduce the costs on the recalculation of the collected monetary assets by the bank in case of shortage or surplus;
Уменьшение затрат на повторный пересчет инкассированных наличных денежных средств банком в случае выявления недостачи или излишков;
No direct protection measure other than the review of the IMO Council to undertake the recalculation of the budget estimates
Никаких мер непосредственно для защиты не предусмотрено: Совет ИМО проводит анализ в целях пересчета бюджетной сметы
MSC-W will initiate the recalculation of meteorological input data back to 1990 in order to facilitate the analysis of trends
МСЦ- З приступит к пересчету исходных метеорологических данных за период до 1990 года в целях упрощения анализа тенденций
The report points out that the recalculation of international and global inequalities using the new purchasing power parities shows that inequalities are substantially higher than previously thought.
В докладе также отмечается, что переоценка международного и глобального неравенства с применением новых паритетов покупательной способности свидетельствует о том, что уровень неравенства существенно выше, чем считалось ранее.
Trade market of the Asset whereupon the Open positions may be recalculated to the Recalculation currency, according to the Exchange rate of the Bank.
Торговому рынку Актива при этом Открытые позиции могут пересчитываться в Валюту перерасчета по Курсу Банка.
we have all the data to carry out the recalculation of the basic pension.
мы располагаем всеми данными для осуществления перерасчета базовой пенсии.
The Committee also wanted Italy to provide more information about the most recent scientific knowledge it had relied on as the basis for the recalculation of its emission data.
Комитет также выразил пожелание относительно того, чтобы Италия представила дополнительную информацию о новейших научных знаниях, которые она использовала в качестве основы для повторного расчета своих данных о выбросах.
In case of change of the minimum wage, the recalculation of pensions is carried out from the date specified in the normative legal act,
В случае изменения минимального размера заработной платы перерасчет размера пенсии производится с даты,
by canceling the recalculation of pensions to civil servants,
отменив перерасчет пенсий госслужащим,
The recalculation in USD or EUR of the amount of funds attracted in other freely convertible currencies shall be made daily by cross-rate against USD
Пересчет в USD или в EUR суммы привлеченных средств в других свободно конвертируемых валютах осуществляется ежедневно, посредством кросс-курса по отношению к USD
The recalculation of the benefits of separated General Service staff members of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
Пересчет пособий вышедших в отставку сотрудников категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
The Tribunal decided to achieve the 3 per cent reduction of the budget through the recalculation of the appropriations needed for certain budget lines in part A(Recurrent expenditures),
Трибунал постановил достичь 3процентного сокращения бюджета путем пересчета ассигнований, требующихся по некоторым статьям части A(<<
declining levels and the recalculation of GDP means that aid in 1999 was only 19 per cent of GDP,
снижение уровней помощи и пересчет ВВП означают, что объем помощи в 1999 году составил лишь 19 процентов от ВВП
Options related to the recalculation of the base year(see annex:
Варианты, касающиеся перерасчета базового года( см приложение,
If the recalculation under sub-paragraph(c) above results in a portion which is smaller than the portion in the Party's commitment period reserve account,
Если в результате произведенного в соответствии с подпунктом с пересчета доля окажется ниже доли, имеющейся на резервном
A Changes made in the coefficients used by specialized agencies to measure the share of assessed contributions for operational activities for development during the period 1994-2009 have been incorporated into the recalculation of the growth rate for core funding.
А Изменение коэффициентов, используемых специализированными учреждениями для измерения доли оперативной деятельности в целях развития начисленных взносов в течение 1994- 2009 годов включены в пересчет темпов роста основного финансирования.
The mentioned amount of average salary shall be applied compulsorily at the recalculation of amounts for compensating the damage borne by citizens in connection with losing the ability to work
Указанный размер среднемесячной заработной платы будет применяться в обязательном порядке для перерасчета сумм возмещения ущерба, причиненного гражданам в связи с утратой ими трудоспособности
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文