Примеры использования
The relevant government
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This programme, which was developed in close consultation with the relevant government ministries, includes recommendations on measures to facilitate the prosecution of suspects accused of serious human rights violations.
Эта программа, которая была разработана в тесной консультации с соответствующими правительственными министерствами, включает рекомендации в отношении мер, облегчающих уголовное преследование лиц, обвиняемых в серьезных нарушениях прав человека.
whose observations had been transmitted to the relevant government agencies.
Throughout the crisis, the Field Operation encouraged the relevant government ministers to visit the affected areas.
В течение всего периода кризиса Полевая операция поощряла соответствующих государственных министров к тому, чтобы они посетили затронутые кризисом районы.
A national consultation with the relevant government departments and a broad range of Palestinian stakeholders contributed to identifying priority intervention areas
Национальная консультация с соответствующими правительственными учреждениями и широким кругом заинтересованных сторон в Палестине помогла определить области,
Other participants included heads of competition authorities and officials from the relevant government ministries and departments dealing with competition
В числе других участников были главы органов, занимающихся вопросами конкуренции, и должностные лица профильных государственных министерств и ведомств,
Cross-border tax evasion should be treated as a suspicious activity which must be reported to the relevant government authorities.
Трансграничный уход от налогов необходимо признать подозрительной деятельностью, о которой надлежит уведомлять компетентные государственные органы.
The draft was twice reviewed by the relevant Government agencies and discussed by the Cabinet before its adoption by the parliament on 15 July 2010.
Подготовленный проект дважды рассматривался соответствующими государственными органами и обсуждался кабинетом, прежде чем был принят парламентом 15 июля 2010 года.
First of all, it had established a task force to coordinate the relevant government agencies and ensure the full implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Прежде всего, оно учредило целевую группу для координации деятельности соответствующих государственных учреждений и обеспечения полного осуществления положений Конвенции о правах ребенка.
establish direct contact with the relevant government structures as well as other national
устанавливать непосредственные контакты с соответствующими правительственными структурами, равно как и с другими национальными и региональными заинтересованными субъектами,
When requested, taking part in consultations with the relevant Government bodies on the draft policy conclusions and recommendations;
При получении соответствующей просьбы участие в консультациях с соответствующими государственными органами по проекту политических выводов и рекомендаций;
The relevant government proposal is currently being co-ordinated by the relevant bodies of government administration.
В настоящее время соответствующие государственные учреждения проводят работу по координации деятельности, связанной с осуществлением соответствующего предложения правительства в этой области.
The capacity of the relevant government institutions to respond to humanitarian crises remained limited in most areas.
В большинстве областей потенциал соответствующих государственных институтов для реагирования на удовлетворение этих гуманитарных кризисных потребностей остается ограниченным.
The Ministry of Foreign Affairs was responsible for coordinating meetings with the relevant Government Ministries, and non-governmental organizations(NGOs)
Министерство иностранных дел отвечало за координацию совещаний с соответствующими правительственными министерствами и неправительственными организациями( НПО)
The Government of Saudi Arabia has informed the relevant Government authorities and the private sector of the resolutions' provisions,
Правительство Саудовской Аравии информировало соответствующие государственные органы и частный сектор о положениях резолюций,
During these visits the Panel met with the relevant government authorities and other organizations operating in these countries.
Во время этих поездок Группа встречалась с представителями соответствующих правительственных органов и других организаций, работающих в этих странах.
S/he will ensure effective liaison and communication with the relevant Government institutions, UNDP Senior Management,
Он/ она будет обеспечивать эффективную связь с соответствующими государственными институтами, высшим руководством ПРООН,
draft implementing measures for review by the relevant government decision makers.
предполагаемыми мерами осуществления для рассмотрения соответствующими правительственными директивными органами.
The committee's members include representatives of the relevant government entities and civil society organizations.
членами комитета являются представители соответствующих государственных ведомств и организаций гражданского общества.
The relevant government agencies, such as the Ministry of Foreign Affairs
In preparation for the effective exchange of information with other countries, the relevant government agencies have reinforced the system to integrate, assess and share information under
В рамках подготовки к налаживанию эффективного обмена информацией с другими странами соответствующие государственные учреждения укрепили функционирующий под руководством директора службы разведки механизм обобщения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文