relevant workrelated workrespective workrelated activitiesappropriate workassociated workof corresponding work
Примеры использования
The relevant work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
on intra-firm trade, and noted the relevant work undertaken by Eurostat and OECD.
о внутрифирменной торговле и отметила соответствующую работу, проделанную ЕВРОСТАТ и ОЭСР.
Furthermore, the Panel should take into account the relevant work undertaken by the Commission on Sustainable Development.
Кроме того, Группа должна принимать во внимание соответствующую работу, проводимую Комиссией по устойчивому развитию.
following the fourth meeting, the General Assembly welcomed the relevant work and resolutions of IAEA.
после четвертого совещания Генеральная Ассамблея приветствовала соответствующую работу и резолюции МАГАТЭ.
The contents of any protocol should be closely coordinated with the relevant work of the United Nations bodies
Содержание любого протокола следует тесным образом увязывать с соответствующей деятельностью органов Организации Объединенных Наций
A possible protocol should be closely coordinated with the relevant work of United Nations bodies
Возможный протокол должен тесным образом согласовываться с соответствующей деятельностью органов Организации Объединенных Наций
But do not forget that the relevant work on the extermination must be carried out,
Но не стоит забывать, что соответствующие работы по истреблению нужно проводить,
This section includes a contract to survey the efficiency of the 42 boilers operating in the refinery, and to carry out the relevant work when specified.
По настоящему разделу предусматривается контракт на оценку эффективности работы 42 бойлерных установок на нефтеперерабатывающем предприятии и осуществление соответствующих работ после определения.
was elaborated and the relevant work is being carried out.
предусмотренного планом действий по реализации проекта, и в настоящее время осуществляется соответствующая деятельность.
OSJD informed the Working Party on the relevant work pursued by their respective organizations on various technical
ОСЖД проинформировали Рабочую группу о соответствующей деятельности, проводящейся их организациями по различным техническим
He stressed that the relevant work is done in this direction and they have already begun to import the missing volumes of jet fuel into the country.
Он подчеркнул, что в этом направлении ведется соответствующая работа и недостающие объемы топлива уже начали завозить в республику.
The final comprehensive report should contain information on the relevant work being carried out by various entities within the Organization.
Окончательный всеобъемлющий доклад должен содержать информацию о соответствующей работе, проводимой различными органами в рамках Организации.
In this context, Portugal follows with particular attention the relevant work of the independent World Commission on the Oceans,
В данной связи Португалия с особым вниманием следит за связанной с этим работой независимой Всемирной комиссии по океанам,
The European Union also recognizes the relevant work carried out by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
Европейский союз признает также значение работы, проводимой Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
There have been calls for legislation to enforce collective bargaining when the membership of a trade union reaches a prescribed percentage of the relevant work force.
Раздаются призывы о принятии законодательства, предусматривающего ведение переговоров о заключении коллективных договоров в тех случаях, когда членство в профсоюзе достигает предусмотренного процентного уровня соответствующей рабочей силы.
had actively fulfilled its treaty obligations in the relevant work.
активно добиваясь выполнения всех своих договорных обязательств в соответствующих сферах.
Also requests the intergovernmental expert group, in carrying out its work, to take into consideration the relevant work of the United Nations Commission on International Trade Law
Просит также межправительственную группу экспертов при выполнении своей работы принимать во внимание соответствующую работу Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли
The General Assembly will continue to examine the relevant work undertaken by the established United Nations bodies in the fight against apartheid,
Генеральная Ассамблея будет продолжать рассмотрение соответствующей деятельности, осуществляемой органами, учрежденными Организацией Объединенных Наций для борьбы против апартеида,
in particular the relevant work already done within the United Nations.
и в частности соответствующую работу, которую уже проводится в рамках Организации Объединенных Наций.
presented the relevant work and decisions of the Working Group,
рассказал о соответствующей работе и решениях Рабочей группы
Taking into account the relevant work of international economic
С учетом соответствующей деятельности международных экономических
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文