THE RESALE - перевод на Русском

перепродажа
resale
merchanting
re-sale
reselling
перепродажи
resale
merchanting
re-sale
reselling
перепродажной
resale
перепродажу
resale
merchanting
re-sale
reselling
перепродаже
resale
merchanting
re-sale
reselling

Примеры использования The resale на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
paying for any necessary official permits for the resale, transport, purchase
оплату всех требуемых официальных разрешений на перепродажу, транспортировку, приобретение
If the resale of non-commercial(residential) real estate is done during two years,
Если перепродажа не коммерческой недвижимости осуществляется в течение 2- х лет,
The"E2A" Panel has also noted that"the duty to mitigate does not require that the resale efforts of the claimant be successful.
Группа" Е2А" отметила также, что" обязанность принять меры к уменьшению потерь не требует того, чтобы усилия заявителя по перепродаже были успешными.
The customer already now assigns his claims from the resale of the products delivered by BAUER to BAUER.
Уже сейчас клиент уступает компании BAUER свои требования, вытекающие из перепродажи поставленных ей товаров.
If the resale of commercial real estate is done during two years,
Если перепродажа коммерческой недвижимости осуществляется в течение 2- х лет,
We shall in addition be entitled to forbid the resale of products on the basis of our retention of title clause 6.
Кроме того, мы имеем право запретить перепродажу услуг, уже оказанных на условиях сохранения за продавцом права собственности п.
which prevented the buyer from honouring the contract for the resale.
из-за чего покупатель не смог выполнить договор о перепродаже.
claims for damages arising from the resale that are asserted against third parties.
притязания на возмещение убытков, которые возникли у него вследствие перепродажи третьим лицам.
It is advisable for the contract by which the third party is engaged to reflect any restriction on the resale of goods set out in the countertrade agreement.
Целесообразно, чтобы в контракте, на основании которого привлекается третья сторона, были отражены любые ограничения на перепродажу товаров.
As we just said, lease"in perpetuity" hurts the wallet as indeed the resale of vehicles after just a few years.
Но аренда" на вечные времена" вредит бумажнику как, впрочем, перепродажа автомобиля через несколько лет.
A claimant must provide evidence of the amount of the resale proceeds and evidence of any additional costs incurred.
Заявитель должен представить доказательство суммы, вырученной от перепродажи, и подтверждение каких-либо дополнительных расходов.
The extent to which a review procedure is advisable would depend upon the nature of the resale restriction in question.
Степень целесообразности той или иной процедуры пересмотра будет зависеть от характера соответствующего ограничения на перепродажу.
The court also indicated that the buyer would retain the right to avoid unless the resale occurred before the buyer discovered the lack of conformity.
Суд указал также, что покупатель сохранит свое право на расторжение договора, если перепродажа не произойдет до того, как покупатель обнаружит несоответствие.
the Panel required the claimant to provide satisfactory evidence of the amount of the resale proceeds, to establish the existence of a loss.
Группа требовала от заявителя представить приемлемые доказательства вырученной от перепродажи суммы, с тем чтобы установить факт потери.
Held consultations with United Nations missions seeking language banning the resale of illegal drift nets.
Консультации с представительствами при Организации Объединенных Наций для выработки формулировки, запрещающей перепродажу незаконных дрифтерных сетей;
The court also indicated that the buyer would lose the right to avoid only if the resale occurred before the buyer discovered the lack of conformity.
Суд также указал, что покупатель утратил бы свое право на расторжение договора только в том случае, если бы перепродажа произошла до того, как покупатель обнаружил несоответствие товара.
which permits the resale of lawfully made copies.
которая допускает перепродажи правомерно сделанной копии.
191 294 tenge per 1 square meter- is the price for the resale.
на продажу нового жилья, 191294 тенге за 1 кв м- это цена за перепродажу благоустроенного жилья.
The company produced the first solvent ink in Russia and moved from the resale of the equipment to production.
Тогда же компания сама произвела первые в России сольвентные чернила, а также перешла от перепродажи оборудования к собственному производству.
In 2006, SodaStream lost a suit against the resale of its Alco2jet brand canisters on eBay on the grounds that the canisters were only lent.
В 2006 г., SodaStream проиграл иск против перепродажи его фирменных баллонов Alco2jet на eBay.
Результатов: 127, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский